????3. 多聽少說,。我們認為,處于社交媒體時代,,商界的所有人在開口之前都應(yīng)該學(xué)會傾聽,,這也是我們給公司起名為“Hearsay”的原因,我自己也一直努力在團隊內(nèi)部做到這一點,。同樣,,我們在與客戶打交道時,也始終遵循這一原則,。另外,,我們也鼓勵客戶在與他們的客戶打交道時,采用同樣的溝通方式,。這是一個良性循環(huán),。
????4. 身先士卒。我深知,,只有自己做到公開,、透明和合作,才能激發(fā)其他人發(fā)揚同樣的有點——并吸引更多優(yōu)秀人士加盟Hearsay Social,。每天,,我會與東海岸第一個上線的銷售人員一樣早早開始工作,而到晚上,,我會一直陪著加班到深夜的工程師,。
????5. 要有一點兒小瘋狂,。2007年,我曾說過:“五年內(nèi),,所有企業(yè)應(yīng)用都會離不開社交媒體”,。當時人們都認為我瘋了。在當時看來,,這種觀點還難以被普遍接受,。但我知道,在硅谷,,凡事皆有可能,。作為創(chuàng)業(yè)家,我們必須堅持夢想,,并且堅定,、執(zhí)著地把夢想變成現(xiàn)實——創(chuàng)造一個全新的未來。
????譯者:喬樹靜/阿龍 |
|
|
????3. Listen more than you talk. We named the company "Hearsay" because, in the social media era, it's important for everyone in business to listen before they talk. I strive to do this with my team. In turn, our company does this with our customers. And we urge our customers to adopt this approach with their customers. It's a virtuous circle.
????4. Lead by example. I know that only by being open, transparent, and collaborative can I inspire these same traits in others -- and attract more great people to Hearsay Social. So, everyday I try to get online as early as my first East-coast salesperson. And I stay as late in the office as our most bleary-eyed engineer.
????5. Be a little crazy. People thought I was crazy when I was quoted in 2007 as saying that "five years from now, no enterprise application won't be social." That idea seemed unfathomable then, but what I have come to realize is that, in Silicon Valley, anything is possible. As entrepreneurs, we must constantly dream and have the conviction and obsession to transform our dreams into reality – to create a future that never existed before. |