????在今年世界經濟論壇的會址——莊重典雅的會議中心里,人們小聲談論著同一個話題:中國人怎么沒來,?在阿爾卑斯山腳舉辦的該論壇,,總能吸引世界最高級別的領導人和商界巨頭匯聚一堂,可這次中國竟然連一個高級別官員都沒出席,,這還是頭一遭,。
????一位與會者問道,這是否因為中國經濟形勢如此之好,,以至于中國政府覺得沒必要派高層前來,?另一位則揣測,中國持如此保留態(tài)度是因為政府換屆在即,。這些說法都有可能,,不過,,還是一家印度能源公司首席執(zhí)行官的說法最靠譜,。他說:“你們知道吧,這是春節(jié)期間,?!?/p>
????去年達沃斯論壇的氣氛相當樂觀,聚集于此的嘉賓們認為美國正在走出衰退,,中國則防止了泡沫破滅,,而巴西、印度及其他發(fā)展中國家一派紅火景象,。
????上述這些方面依然如故,,可歐元區(qū)的債務危機使大家的情緒受了很大影響,,不復去年景象??偟膩碚f氣氛仍是樂觀的,,但比去年要謹慎得多。
????盡管有些銀行家認為歐洲債務危機最困難的時刻已經過去,,前面還有許多工作要做,。英國首相戴維?卡梅倫今天為歐元區(qū)描述的藍圖顯得有些黯淡——他指出,經濟增長正在放緩,,而債務猛增,、失業(yè)率高漲。
????卡梅倫認為,,歐盟之成立是歷史上的重要一課,,要使歐盟變得更有競爭力,政府必須“大膽地”采取行動,?!靶⌒扌⊙a再也不行了?!彼赋?。他開出的藥方包括:政府應削減養(yǎng)老金負擔、下調企業(yè)稅率并去除影響就業(yè)的監(jiān)管規(guī)定,。
????如今,,歐盟各國領袖最需要做的是贏得工會的認可——歐洲的工會實力強大,不大可能會輕易接受上述方案,。 |
|
|
????Whispered in the halls of the World Economic Forum's elegant Congress Center this year: Where are the Chinese? For the first time since anyone can remember, China has not sent a high level official to this Alpine gathering of the world's top leaders and business titans.
????Could it be that the Chinese economy is doing so well that Beijing felt no need to send a high-level entourage, one participant asked. Another speculated the Chinese held off because their government is in transition. Perhaps, but the explanation that makes the most sense came from the CEO of an Indian energy company. "You know," he said. "It's the Chinese New Year."
????Last year, the mood at Davos was quite positive, as those gathered here felt that America was coming out of its slump, China had avoided a bursting bubble and Brazil, India, and the rest of the developing world were humming.
????All that is still true, but the crisis in the Euro Zone has put a bit of a damper on last year's enthusiasm. The buzz this year is still optimistic but much more cautiously so.
????While some bankers think Europe has put the worst of the debt crisis behind it, there's still a lot of heavy hauling ahead. Prime Minister David Cameron today painted a somewhat bleak picture for the Euro Zone where, as he pointed out, growth is slowing and debt and unemployment are rising.
????Cameron believes the European Union is in a crucial moment in its history and "bold" government action is needed to make the EU more competitive. "Tinkering won't cut it anymore," he said. Among his prescriptions: governments need to cut pension obligations, slice the corporate tax rate, and eliminate job-stifling regulations.
????Now all Europe's leaders need to do is win over the EU's strong unions, which aren't likely to receive these prescriptions with an open heart. |