????紐特?金里奇(前美國(guó)國(guó)會(huì)眾議院議長(zhǎng)——譯注)所設(shè)想的在月球上采礦的龐大聯(lián)邦計(jì)劃可能并非無(wú)稽之談,。億萬(wàn)富翁納文?簡(jiǎn)也認(rèn)為在238,855英里之外的太空的確存在著機(jī)會(huì),。簡(jiǎn)是微軟(Microsoft)首批開發(fā)人員之一,并創(chuàng)建了網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容提供商InfoSpace,。月球上不少環(huán)形山是由富含金屬的隕石撞擊形成的,,簡(jiǎn)打算從中挖掘氦-3和鉑。簡(jiǎn)的新創(chuàng)企業(yè)Moon Express正在制造一臺(tái)價(jià)值2,000萬(wàn)美元的月球登陸器(如右圖所示),,并計(jì)劃于2013年發(fā)射,。Moon Express與另外25家企業(yè)正在爭(zhēng)奪谷歌(Google)贊助的3,000萬(wàn)美元的Lunar X-Prize獎(jiǎng)項(xiàng)。簡(jiǎn)表示,,氦-3可能成為新的非放射性能量來(lái)源,。此外,想在發(fā)生全球性災(zāi)難后仍然能夠延續(xù)血脈的人只需花費(fèi)約50美元就可以將自己的DNA儲(chǔ)存到月球上,。還可以將全家?;蚯蠡檎?qǐng)求投影到月球表面,并將其放到互聯(lián)網(wǎng)上,。簡(jiǎn)說(shuō):“月球是少數(shù)尚未進(jìn)行商業(yè)開發(fā)的處女地之一,。”請(qǐng)現(xiàn)在就開始倒計(jì)時(shí)吧,。——Jennifer Alsever
????譯者:項(xiàng)航 |
|
|
????Newt Gingrich's idea for a massive federal program to mine the moon may not be totally insane after all. Billionaire Naveen Jain also agrees opportunity exists 238,855 miles away. One of the first Microsoft (MSFT) developers and founder of the web content provider InfoSpace (INSP), Jain wants to dig up the helium-3 and platinum deposited in moon craters by metal-rich asteroids. His startup, Moon Express, is building a $20 million moon lander (right) slated to launch in 2013. His is one of 26 ventures vying to win the $30 million Lunar X-Prize sponsored by Google (GOOG). Jain says helium-3 could be a new nonradioactive energy source. There's more. For about $50, those who want to make themselves immortal in case of global catastrophe can store their DNA there. You can also project a family picture or a marriage proposal on the moon's surface and put it on the web. "The moon is one of the few places left that hasn't been explored from an entrepreneurial aspect," he says. The countdown begins. --Jennifer Alsever |