研究稱維權(quán)投資者不都是“野蠻人”
硅谷通常蔑視維權(quán)投資者,認(rèn)為他們是目光短淺的投機(jī)客,,只會(huì)給公司帶來(lái)麻煩,,百無(wú)一用。不過(guò),,波士頓咨詢公司的一份最新報(bào)告顯示,,這樣的觀點(diǎn)有失公正。 我們首先需要了解的是,,科技界已經(jīng)成為維權(quán)投資者最常瞄準(zhǔn)的領(lǐng)域,。波士頓咨詢公司發(fā)現(xiàn),,標(biāo)準(zhǔn)普爾1500指數(shù)成份股公司中,有13%的概率會(huì)成為維權(quán)投資者的目標(biāo),,如果這家公司是科技公司,,這種概率就會(huì)增長(zhǎng)到22%,比名列第二的非必需消費(fèi)品領(lǐng)域高出4%,。如果這家科技公司發(fā)放的股息較低,,或資本支出較高,它就尤其容易成為目標(biāo),,更不用說(shuō)那些同時(shí)具備這兩種特征的公司了,。 蘋(píng)果、EMC和雅虎等科技公司備受維權(quán)投資者青睞,,是有許多原因的,。比如,這一行業(yè)相對(duì)年輕卻很成熟,。但是,,波士頓咨詢公司認(rèn)為,主要驅(qū)動(dòng)力是這些公司在互聯(lián)網(wǎng)泡沫破裂之后持續(xù)放緩的收益增速: |
Silicon Valley is generally disdainful of activist investors, branding them as near-term profiteers who provide technology companies with little more than headaches. But a new report from Boston Consulting Group suggests that such sentiment is unjustified. Before continuing, it’s important to understand that technology has become the sector most often targeted by activists. BCG finds that a typical S&P 1500 company has a 13% chance of becoming an activist target, whereas the likelihood rises to 22% for technology companies. That’s four percentage points higher than the next most-targeted sector, consumer discretionary. And tech companies are particularly vulnerable if they have low dividends or high capital expenditures (let alone both). There are a lots of reasons why tech companies like Apple AAPL 0.16% , EMC EMC 0.46% and Yahoo YHOO 0.03% have become so attractive to activist investors ― including the industry’s relative youth and subsequent maturation—but BCG believes the primary driver has been slowed earnings growth since the dotcom crash: |
顯然,,緩慢的增長(zhǎng)會(huì)減少股東總回報(bào)率,,尤其是與低股息等因素結(jié)合在一起時(shí)。 這就是波士頓咨詢公司重大發(fā)現(xiàn)的來(lái)源,。該公司分析了最近24個(gè)維權(quán)投資者涉入科技公司的案例(并未透露是哪些公司),,發(fā)現(xiàn)這些公司的股東總回報(bào)有著“顯著”提升。這不是維權(quán)投資者參與幾周或幾個(gè)月內(nèi)的短期效應(yīng),,而是在參與兩年后依然存在的長(zhǎng)期影響,。 |
Slowed growth, of course, tends to reduce total shareholder returns. Particularly when married to things like low dividends. And that’s where BCG’s big finding comes in. The firm analyzed 24 recent situations in which activists got involved with tech companies (it did not identify the companies), and found “significant” increases in total shareholder returns. Not only in the initial weeks or months, but for at least two years after the activists existed. |
報(bào)告表示:“在維權(quán)投資者加入前,公司的股東總回報(bào)整體都在下滑,,而在維權(quán)投資者加入后,,它們的股東總回報(bào)累計(jì)增加了36%?!?/p> 由此看來(lái),,維權(quán)投資者在短期內(nèi)是不會(huì)離開(kāi)硅谷了。(財(cái)富中文網(wǎng)) 譯者:嚴(yán)匡正 審校:任文科 |
“Companies on average suffered [total shareholder return] declines prior to an activist event and enjoyed 36% cumulative TSR during the activists’ involvement,” according to the report. It doesn’t look like the activists will be leaving Silicon Valley anytime soon. |
最新文章
最新文章:
中國(guó)煤業(yè)大遷徙
中國(guó) | 美國(guó) | 日本 | 法國(guó) |
德國(guó) | 英國(guó) | 瑞士 | 韓國(guó) |
荷蘭 | 加拿大 | 印度 | 巴西 |
意大利 | 澳大利亞 | 俄羅斯 | 西班牙 |
能源 | 金融 | 汽車(chē)相關(guān) |
IT行業(yè) | 商業(yè),、零售 | 房地產(chǎn)、建筑 |
金屬產(chǎn)品 | 航空,、航天 | 食品相關(guān) |
電信 | 保險(xiǎn)行業(yè) | 鐵路運(yùn)輸 |