吉姆·柯林斯:卓越的社會(huì)不僅僅有好的公司和良好教育體系傳遞出來的經(jīng)濟(jì)法則,。還要有好的藝術(shù)組織、好的政府機(jī)構(gòu),、得力的警察部門和強(qiáng)大的軍事力量,。此外,必須有完善的醫(yī)療衛(wèi)生體系,。這些體系的融資渠道可能是多種多樣的,。如果只有創(chuàng)造大量財(cái)富的公司,我們可能是繁榮的,。但是,,我們并不一定是一個(gè)卓越的國家。我認(rèn)為挑戰(zhàn)就在于將這些結(jié)合起來,。
在美國,,我們深信社會(huì)領(lǐng)域需要得到私營部門以及個(gè)人的關(guān)心和資助。我不知道在中國會(huì)是什么情況,,但是我認(rèn)為世界各地的人都渴望推動(dòng)慈善事業(yè)的發(fā)展,。
高德思:是的。
吉姆·柯林斯:我的好朋友湯姆·蒂爾尼在經(jīng)營一家非盈利機(jī)構(gòu),,名為布里奇斯潘集團(tuán)(Bridgespan),。他老是會(huì)讓我們都思考一個(gè)很有意思的問題:就慈善家對于社會(huì)的影響來看,卓越的慈善家和不那么卓越的慈善家之間有什么區(qū)別呢,?中國將會(huì)聚集大量財(cái)富,,將會(huì)有許多成功的創(chuàng)業(yè)者,他們會(huì)非常富有,,我想問他們的問題是:如果你們有了一個(gè)良好的開端,,那么接下來呢? |
|
|
Jim Collins: And a great society is one that isn't just composed of great companies and economic law that has great education systems. It has great art organizations, it has great government agencies, you need to have a great police department, you need to have great military units. You need to have great health care systems. And they may be funded a lot of different ways. But, if we only have great companies that produce substantial wealth and that's all we have, we are prosperous. But we are not a great nation. And that I think is the challenge, to put all of these together.
And in the United States we believe very much in the idea of a social sector that gets cared for and funded by the private sector by individuals doing it. I don't know how that would play out in China, however, the philanthropic urge, I think is strong everywhere in the world.
Thomas D. Gorman: Yes.
Jim Collins: And one of the really interesting questions, which is something my dear friend Tom Tierney who runs a thing called Bridgespan, keeps challenging us to all think about, is what is really the difference between a great philanthropist and a not great philanthropist in terms of real impact on the society? And you're going to have a lot of wealth, I mean, all these very wealthy Chinese who have produced incredibly successful companies, my question for them is, ok, that's a good start, what's next? |