隨著第二波新冠疫情在印度繼續(xù)造成大量傷亡,,印度部分大公司承諾,,將為死于新冠的員工的家屬提供關(guān)懷照顧。
印度的每日新增感染人數(shù)已經(jīng)從兩周前的40多萬(wàn)減少到了20.8萬(wàn),,但死亡人數(shù)并沒(méi)有減弱的趨勢(shì)——5月26日當(dāng)日,,印度的新冠死亡人數(shù)仍達(dá)到了4157人。
5月25日,,塔塔鋼鐵(Tata Steel)表示,,公司將為死于新冠的員工繼續(xù)支付工資、醫(yī)療和住房福利,,直到他們的退休年齡——60歲,。
該公司還表示,將承擔(dān)員工子女一直到大學(xué)畢業(yè)之前的教育費(fèi)用,。
對(duì)于福利項(xiàng)目的貢獻(xiàn),,塔塔集團(tuán)有著悠久的歷史,。在印度當(dāng)前的疫情危機(jī)中,該公司為救援項(xiàng)目捐助了超過(guò)2億美元,,并且購(gòu)買了大量醫(yī)療用品,,包括數(shù)千臺(tái)呼吸機(jī)、350萬(wàn)個(gè)口罩和35萬(wàn)個(gè)檢測(cè)試劑盒,。
而在此之前,,塔塔集團(tuán)已經(jīng)建立了許多印度領(lǐng)先的機(jī)構(gòu),如塔塔紀(jì)念醫(yī)院(Tata Memorial Hospital),、塔塔社會(huì)科學(xué)研究所(Tata Institute of Social Sciences)和國(guó)家表演藝術(shù)中心(National Centre for Performing Arts)等,。
在一份聲明中,塔塔鋼鐵敦促公眾幫助有需要的人,,來(lái)“度過(guò)這段艱難時(shí)期”,。
在全球擁有75萬(wàn)名員工的塔塔集團(tuán),是擁有此類福利項(xiàng)目的最大的一家企業(yè),。
此外,,5月2日,玻璃制品公司Borosil宣布,,將為死于新冠疫情的員工家屬提供兩年的工資,,并承諾為他們的子女支付大學(xué)教育費(fèi)用。
Borosil公司董事總經(jīng)理什里瓦爾?赫魯卡表示:“這些福利無(wú)法與已經(jīng)出現(xiàn)的損失相提并論,。但希望我們的措施能讓家人們有足夠的時(shí)間來(lái)處理失去親人之痛,,并重新適應(yīng)當(dāng)下的生活?!?/p>
本月早些時(shí)候,,OYO酒店集團(tuán)宣布,將向在該公司工作的新冠受害者家屬提供8個(gè)月的工資,,并支付子女的教育費(fèi)用,。
到目前為止,印度已有31.1萬(wàn)人死于新冠病毒,。這其中的15萬(wàn)人死于3月份開始的第二波疫情,。
印度最大汽車制造商馬魯?shù)兮從荆∕aruti Suzuki)的董事長(zhǎng)、業(yè)內(nèi)資深人士R.C.巴爾加瓦在接受采訪時(shí)表示,,照顧員工不僅體現(xiàn)一種人道主義姿態(tài),,同樣具有商業(yè)意義?!皻w根結(jié)底,,你必須與你的員工合作。如果你對(duì)你的員工不夠忠誠(chéng),從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,,你將付出沉重的代價(jià),。”他說(shuō),。
盡管長(zhǎng)期處于停產(chǎn)狀態(tài),,鈴木集團(tuán)仍未解雇任何員工,還建立了自己的醫(yī)院設(shè)施,。該公司已經(jīng)為員工提供了藥品,,并嘗試著為員工及其家屬以及鈴木經(jīng)銷商提供疫苗。
“拒絕照顧員工——這是一種目光短淺的行為,?!卑蜖柤油哒f(shuō)。
畢馬威(KPMG)咨詢公司顧問(wèn)昂梅什?帕瓦爾說(shuō),,企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人親眼目睹了疫情摧毀家庭和同事的過(guò)程,。“這讓印度企業(yè)界的同情心點(diǎn)燃了,?!彼f(shuō)。
“一直以來(lái),,塔塔等傳統(tǒng)企業(yè)以及其他工業(yè)集團(tuán)都有給員工發(fā)放福利,、惠及員工家庭的傳統(tǒng)。現(xiàn)在唯一的不同是,,公司發(fā)布的消息的數(shù)量超越了以往,。”他表示,。
帕瓦爾說(shuō),,要求員工在疫情期間繼續(xù)工作的公司需要向員工保證,如果員工患上了新冠,,他們和他們的家人將得到公司的照顧,,“在這種時(shí)候,你對(duì)待員工的方式將被他們永遠(yuǎn)記住”,。
除了幫助新冠患者的家庭外,一些企業(yè)還在幫助整個(gè)國(guó)家應(yīng)對(duì)新冠疫情,。
上月末,,印度最大私人銀行之一的HDFC銀行宣布,已將布巴內(nèi)什瓦爾,、古魯格蘭姆和浦那的三家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)臨時(shí)轉(zhuǎn)用于新冠病毒陽(yáng)性員工的隔離中心,。
可口可樂(lè)公司(Coca Cola Company)在印度的子公司印度斯坦可口可樂(lè)飲料公司(Hindustan Coca Cola Beverages)進(jìn)口了25臺(tái)氧氣濃縮器(用于補(bǔ)充氧氣的機(jī)器),為應(yīng)對(duì)印度部分地區(qū)面臨的供應(yīng)短缺的情況。該公司還為員工及其家屬以及簽約工人接種疫苗,。
在印度的第二波疫情中,,許多醫(yī)院已經(jīng)沒(méi)有空置的重癥護(hù)理床位、藥品和補(bǔ)充氧氣,。為了打破感染鏈,,部分地區(qū)甚至已經(jīng)封鎖了一個(gè)多月。封鎖有助于減少病例數(shù)量,,減輕了衛(wèi)生保健系統(tǒng)的壓力,。科學(xué)家們預(yù)計(jì),,印度的情形將在7月初逐漸好轉(zhuǎn),。(財(cái)富中文網(wǎng))
編譯:楊二一
隨著第二波新冠疫情在印度繼續(xù)造成大量傷亡,印度部分大公司承諾,,將為死于新冠的員工的家屬提供關(guān)懷照顧,。
印度的每日新增感染人數(shù)已經(jīng)從兩周前的40多萬(wàn)減少到了20.8萬(wàn),但死亡人數(shù)并沒(méi)有減弱的趨勢(shì)——5月26日當(dāng)日,,印度的新冠死亡人數(shù)仍達(dá)到了4157人,。
5月25日,塔塔鋼鐵(Tata Steel)表示,,公司將為死于新冠的員工繼續(xù)支付工資,、醫(yī)療和住房福利,直到他們的退休年齡——60歲,。
該公司還表示,,將承擔(dān)員工子女一直到大學(xué)畢業(yè)之前的教育費(fèi)用。
對(duì)于福利項(xiàng)目的貢獻(xiàn),,塔塔集團(tuán)有著悠久的歷史,。在印度當(dāng)前的疫情危機(jī)中,該公司為救援項(xiàng)目捐助了超過(guò)2億美元,,并且購(gòu)買了大量醫(yī)療用品,,包括數(shù)千臺(tái)呼吸機(jī)、350萬(wàn)個(gè)口罩和35萬(wàn)個(gè)檢測(cè)試劑盒,。
而在此之前,,塔塔集團(tuán)已經(jīng)建立了許多印度領(lǐng)先的機(jī)構(gòu),如塔塔紀(jì)念醫(yī)院(Tata Memorial Hospital),、塔塔社會(huì)科學(xué)研究所(Tata Institute of Social Sciences)和國(guó)家表演藝術(shù)中心(National Centre for Performing Arts)等,。
在一份聲明中,塔塔鋼鐵敦促公眾幫助有需要的人,,來(lái)“度過(guò)這段艱難時(shí)期”,。
在全球擁有75萬(wàn)名員工的塔塔集團(tuán),,是擁有此類福利項(xiàng)目的最大的一家企業(yè)。
此外,,5月2日,,玻璃制品公司Borosil宣布,將為死于新冠疫情的員工家屬提供兩年的工資,,并承諾為他們的子女支付大學(xué)教育費(fèi)用,。
Borosil公司董事總經(jīng)理什里瓦爾?赫魯卡表示:“這些福利無(wú)法與已經(jīng)出現(xiàn)的損失相提并論。但希望我們的措施能讓家人們有足夠的時(shí)間來(lái)處理失去親人之痛,,并重新適應(yīng)當(dāng)下的生活,。”
本月早些時(shí)候,,OYO酒店集團(tuán)宣布,,將向在該公司工作的新冠受害者家屬提供8個(gè)月的工資,并支付子女的教育費(fèi)用,。
到目前為止,,印度已有31.1萬(wàn)人死于新冠病毒。這其中的15萬(wàn)人死于3月份開始的第二波疫情,。
印度最大汽車制造商馬魯?shù)兮從荆∕aruti Suzuki)的董事長(zhǎng),、業(yè)內(nèi)資深人士R.C.巴爾加瓦在接受采訪時(shí)表示,照顧員工不僅體現(xiàn)一種人道主義姿態(tài),,同樣具有商業(yè)意義,。“歸根結(jié)底,,你必須與你的員工合作,。如果你對(duì)你的員工不夠忠誠(chéng),從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,,你將付出沉重的代價(jià),。”他說(shuō),。
盡管長(zhǎng)期處于停產(chǎn)狀態(tài),,鈴木集團(tuán)仍未解雇任何員工,還建立了自己的醫(yī)院設(shè)施,。該公司已經(jīng)為員工提供了藥品,,并嘗試著為員工及其家屬以及鈴木經(jīng)銷商提供疫苗。
“拒絕照顧員工——這是一種目光短淺的行為,?!卑蜖柤油哒f(shuō)。
畢馬威(KPMG)咨詢公司顧問(wèn)昂梅什?帕瓦爾說(shuō),,企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人親眼目睹了疫情摧毀家庭和同事的過(guò)程,。“這讓印度企業(yè)界的同情心點(diǎn)燃了,?!彼f(shuō)。
“一直以來(lái),,塔塔等傳統(tǒng)企業(yè)以及其他工業(yè)集團(tuán)都有給員工發(fā)放福利,、惠及員工家庭的傳統(tǒng)。現(xiàn)在唯一的不同是,,公司發(fā)布的消息的數(shù)量超越了以往,。”他表示,。
帕瓦爾說(shuō),,要求員工在疫情期間繼續(xù)工作的公司需要向員工保證,如果員工患上了新冠,,他們和他們的家人將得到公司的照顧,,“在這種時(shí)候,你對(duì)待員工的方式將被他們永遠(yuǎn)記住”,。
除了幫助新冠患者的家庭外,,一些企業(yè)還在幫助整個(gè)國(guó)家應(yīng)對(duì)新冠疫情。
上月末,,印度最大私人銀行之一的HDFC銀行宣布,,已將布巴內(nèi)什瓦爾、古魯格蘭姆和浦那的三家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)臨時(shí)轉(zhuǎn)用于新冠病毒陽(yáng)性員工的隔離中心,。
可口可樂(lè)公司(Coca Cola Company)在印度的子公司印度斯坦可口可樂(lè)飲料公司(Hindustan Coca Cola Beverages)進(jìn)口了25臺(tái)氧氣濃縮器(用于補(bǔ)充氧氣的機(jī)器),,為應(yīng)對(duì)印度部分地區(qū)面臨的供應(yīng)短缺的情況。該公司還為員工及其家屬以及簽約工人接種疫苗,。
在印度的第二波疫情中,,許多醫(yī)院已經(jīng)沒(méi)有空置的重癥護(hù)理床位、藥品和補(bǔ)充氧氣,。為了打破感染鏈,,部分地區(qū)甚至已經(jīng)封鎖了一個(gè)多月。封鎖有助于減少病例數(shù)量,,減輕了衛(wèi)生保健系統(tǒng)的壓力,。科學(xué)家們預(yù)計(jì),,印度的情形將在7月初逐漸好轉(zhuǎn),。(財(cái)富中文網(wǎng))
編譯:楊二一
Some of India's largest employers are promising to care for the families of employees who've died from COVID-19 as India's second coronavirus wave continues to exert a steep death toll.
The number of daily infections in India has halved from a peak of more than 400,000 two weeks ago to 208,000, but the number of deaths hasn't eased; India recorded 4,157 on Wednesday.
Tata Steel said on Tuesday that it will pay the salaries of employees who have died from COVID-19—along with medical and housing benefits—until what would have been their retirement age of 60.
The company also said that it will bear the expense of education for the employees' children until their college graduation.
The Tata Group has a long history of contribution towards welfare programs. In India's current crisis, the group has contributed more than $200 million to relief programs and purchased medical supplies, including thousands of ventilators, 3.5 million masks, and 350,000 testing kits. In the past Tata has established some of India's leading institutions, including the Tata Memorial Hospital, Tata Institute of Social Sciences, and the National Centre for Performing Arts.
In a statement, Tata Steel urged the public to help those in need "to get through these tough times."
Tata, which employs 750,000 workers globally, is the largest Indian employer to introduce such benefits.
Glassware company Borosil on May 2 announced that it will provide two years worth of salary to the families of employees who've died in the pandemic and vowed to pay for their children's education through university.
"The [benefits are] no comparison to the scale of the loss, but hopefully will allow the family enough time to process the bereavement and reorient," said Shreevar Kheruka, managing director at Borosil.
Earlier this month, hotel group OYO announced that it will provide eight months' pay to families of COVID-19 victims who worked for the company as well as cover children's education costs.
So far, 311,000 have died in India from COVID-19, 150,000 of whom have passed away in the second wave that started in March.
R.C. Bhargava, chairman of India's largest carmaker Maruti Suzuki and an industry veteran, said in an interview that taking care of employees was not just a humanitarian gesture, it also makes business sense. "You have to ultimately work with your people. If you don't have the loyalty of your people, in the longer term you will pay a heavy price," he said.
Suzuki has retained all employees despite an extended production shutdown and has set up its own hospital facilities. The company has provided medicines to employees and is trying to vaccinate employees, their families, and those at Suzuki dealerships.
"It is short-sighted to not look after your employees," Bhargava said.
Unmesh Pawar, advisor at consulting firm KPMG, said that corporate leaders have personally witnessed how the pandemic has devastated families and colleagues. "That has fired up the compassion in Corporate India," he said.
"Traditional companies like Tata and other industrial groups have always extended their remit of well-being not just to employees, but also to employees' families. The only difference is it is unprecedented in the number of announcements," he said.
Companies requiring employees to work during the pandemic need to reassure workers that they and their families will be cared for if they fall sick, Pawar said. "At times like this, the way you treat your employees will never be forgotten by them."
Beyond helping the families of COVID victims, some employers are aiding in the country's COVID response.
Late last month, HDFC Bank, one of India's largest private banks, announced that it had converted three training facilities in Bhubaneshwar, Gurugram, and Pune into isolation centers for COVID-positive employees.
Hindustan Coca Cola Beverages, the Indian unit of Coca Cola Company, imported 25 oxygen concentrators—machines that provide supplemental oxygen—for employees as an emergency measure when parts of the country were facing a shortage of supply. It also arranged vaccines for employees and their families, as well as for contracted workers.
In India's second wave, hospitals have run out of critical care beds, medicine, and supplemental oxygen. Parts of India have been under a lockdown for more than a month to break the chain of infections. The lockdowns have helped reduce the number of cases and eased the pressure on the health care network. Scientists expect the situation to improve gradually through early July.