因為一個電話 她成了伊萬卡的導(dǎo)師
上周四晚在美國首都華盛頓出席晚宴時,,美國國家安全戰(zhàn)略副顧問兼經(jīng)濟計劃高級顧問鮑威爾講述了初識伊萬卡的故事,,從2016年美國總統(tǒng)大選后不久一通意外的電話講起,。 接到電話那天,鮑威爾還在擔任高盛基金會的主席,,領(lǐng)導(dǎo)高盛的影響力投資團隊,。有人告訴她“伊萬卡?特朗普來電話了?!?/p> “她在做大量研究,。伊萬卡是一個看重數(shù)據(jù)的人,她發(fā)現(xiàn)(高盛一項幫助全球女性企業(yè)家的大項目)有1萬名女性參與,,其他一些項目也有(女性參與者),,就問我‘我想了解項目怎樣運作。你怎么評價成功,?’”在“《財富》與美國國務(wù)院全球女性導(dǎo)師培訓(xùn)”項目2017年培訓(xùn)班晚宴上,,鮑威爾這樣告訴在場聽眾。 雖然認識得有些倉促,,但兩人很快交流起來,。在伊萬卡主動致電以前,她們素未蒙面,??傻搅私衲?月,就有報道稱鮑威爾已是伊萬卡最信任的一名顧問,。同在1月,,鮑威爾獲得了特朗普總統(tǒng)高級顧問的提名。3月,,她被任命為國家安全戰(zhàn)略的副顧問,。 事實上,鮑威爾已經(jīng)歷特朗普總統(tǒng)一些創(chuàng)造歷史之舉。三軍總司令特朗普下令美軍向敘利亞發(fā)射導(dǎo)彈當晚,,她是決策室13名工作人員之一,。她也為埃及裔美國籍慈善組織工作者哈齊茲獲釋返美發(fā)揮了重要作用。哈齊茲在開羅被囚禁三年,,經(jīng)過特朗普政府與埃及總統(tǒng)阿卜杜勒-法塔赫?塞西的談判代表磋商數(shù)月,,終于在本月重獲自由。 和哈齊茲一樣,,鮑威爾也是一名埃及裔美國人,。她四歲那年從埃及移民美國德州。多虧精通阿拉伯語,,她曾得到機會給前德州共和黨參議員凱?貝利?哈奇森做實習生,,并在實習一年后踏入政界,一干就是十五年,。 在華盛頓的這次晚宴講話期間,,鮑威爾告訴聽眾,她將事業(yè)成功歸功于“不要過分計劃”,,“有時就是只管去做,?!庇谒?,這意味著,即便沒有金融業(yè)的從業(yè)經(jīng)歷也可以去投行工作,,然后辭職為新組建的美國政府效力,。(財富中文網(wǎng)) 譯者:Pessy 審稿:夏林 |
Speaking at a Thursday evening dinner in Washington, D.C., Powell, who is now deputy national security adviser for strategy and senior counselor for economic initiatives, told the story of receiving an unexpected phone call soon after the 2016 presidential election. Powell, then head of Goldman Sachs's Impact Investing team and president of the Goldman Sachs Foundation, was in her office one day when she was told: "Ivanka Trump's on the phone." "She was doing a tremendous amount of research," Powell told the audience at the dinner honoring the 2017 class of the Fortune/U.S. State Department Global Women's Mentoring Partnership. "She is a numbers person. She had seen 10,000 Women [one of Goldman's major initiatives focused on helping female entrepreneurs around the world] and some of the other programs and she said, you know, 'I want to understand how that program works. How do you measure success?' She was really thinking about, you know, how she could lend her voice." Despite the surprising start, the relationship between the two women quickly took off. They never met before Trump's call, but by January, it was reported that Powell was already one of the first daughter's most trusted advisors. That same month, she was named senior counselor to President Trump. In March, she was appointed deputy national security advisor. Powell has already been privy to history-making actions by President Trump. She was the only woman in a room of 13 staffers the night the commander-in-chief ordered the missile attack in Syria. She was also a key player in the ordeal to bring home Aya Hijazi, an Egyptian-American charity worker who was imprisoned in Cairo for three years and freed this month after months of negotiations between the Trump administration and representatives of Egyptian President Abdel Fatah al-Sissi. Like Hijazi, Powell too is an Egyptian-American, having immigrated from Egypt to Texas at age four. It was partly thanks to her knowledge of Arabic that she landed an internship with former Texas Republican senator Kay Bailey Hutchison, a year-long internship that turned into a fifteen-year career in politics. Powell credits her career success to "not overplanning," she told the D.C. audience. "It's just taking that leap of faith." For her, that meant taking a job at an investment bank with no experience in finance—and then leaving that job to work for a brand-new administration. |