我想看一级黄色片_欧美性爱无遮挡电影_色丁香视频网站中文字幕_视频一区 视频二区 国产,日本三级理论日本电影,午夜不卡免费大片,国产午夜视频在线观看,18禁无遮拦无码国产在线播放,在线视频不卡国产在线视频不卡 ,,欧美一及黄片,日韩国产另类

首頁 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

死之華樂隊(duì)在繼任規(guī)劃方面給首席執(zhí)行官的啟示

LINDSAY TROUT
2024-12-17

在這個(gè)瞬息萬變的世界里,預(yù)測誰將成為引領(lǐng)組織前行的最具影響力的領(lǐng)導(dǎo)者,,無疑是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

約翰·梅爾(左,,John Mayer)和Dead and Company樂隊(duì)的鮑勃·威爾(Bob Weir)去年在新奧爾良演出,。圖片來源:ERIKA GOLDRING/GETTY IMAGES

我在音樂會(huì)上突然意識(shí)到:這才是有效接班應(yīng)有的樣子。

請?jiān)试S我解釋一下,。大約七年前,,我第一次去看Dead & Company樂隊(duì)的演出。這支由前死之華樂隊(duì)(Grateful Dead)的樂手和包括約翰·梅爾在內(nèi)的新晉藝人組成的樂隊(duì),,在離我硅谷居所不遠(yuǎn)的一個(gè)戶外場地——海岸線露天劇場(Shoreline Amphitheater)演出,。那是七月里某個(gè)溫暖的夜晚,我和丈夫一起來到現(xiàn)場——一個(gè)沒有孩子和工作煩惱的美好夜晚,。梅爾和鮑勃·威爾(死之華樂隊(duì)的創(chuàng)始成員之一)一起即興演唱了《Ripple》和《Sugaree》等歌曲(這些歌曲都是在我出生前發(fā)行的),,我們聽得如癡如醉。

值得一提的是,,我并非Dead & Company的死忠粉,。但我熱愛音樂,甚至在我第一次觀看Dead & Co演出之前,,我就對這支標(biāo)志性的原創(chuàng)樂隊(duì)了如指掌,,他們1965年在我居所附近的帕洛阿托出道。直到在海岸線露天劇場演出的那一刻,,我才意識(shí)到Dead & Company(在其前身樂隊(duì)成立整整半個(gè)世紀(jì)后才誕生)能夠同時(shí)吸引死忠粉和年輕的新聽眾,,是多么令人震撼的事,。這種在樂隊(duì)靈魂人物杰里·加西亞(Jerry Garcia)1995年離世后,依然能夠如此和諧地完成接力棒傳遞的壯舉,,無疑是許多成功企業(yè)在繼承方面所難以企及的光輝典范,。

我本應(yīng)知道這一點(diǎn)。作為全球頂尖的領(lǐng)導(dǎo)力咨詢和高管招聘公司億康先達(dá)(Egon Zehnder)的合伙人,,我曾幫助領(lǐng)導(dǎo)者應(yīng)對他們面臨的最嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),,其中繼任規(guī)劃是重中之重。尤其是在這個(gè)瞬息萬變的世界里,,預(yù)測誰將成為引領(lǐng)組織前行的最具影響力的領(lǐng)導(dǎo)者,,無疑是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。多年來,,我始終致力于從人類學(xué)視角審視自己的工作,,觀察、傾聽和學(xué)習(xí)不同的企業(yè)文化,。我加深了對人類心理的理解——從動(dòng)機(jī)到偏離軌道的因素再到潛力——努力實(shí)現(xiàn)領(lǐng)導(dǎo)者與企業(yè)的精準(zhǔn)模式匹配,。當(dāng)面對由標(biāo)志性創(chuàng)始人所塑造的根深蒂固的企業(yè)文化時(shí),我意識(shí)到這一匹配過程變得愈發(fā)錯(cuò)綜復(fù)雜,。這種現(xiàn)象在科技公司與創(chuàng)意驅(qū)動(dòng)型組織(事實(shí)上,,也包括樂隊(duì))中尤為普遍。以蘋果(Apple)和戴爾(Dell)為例,,這兩家公司早期都曾嘗試聘請外部首席執(zhí)行官,,但都以失敗告終。在其他行業(yè),,那些深受創(chuàng)始人文化熏陶的企業(yè),,在更換領(lǐng)導(dǎo)人時(shí)也面臨著同樣的挑戰(zhàn)。沃爾瑪(Walmart),、星巴克(Starbucks)和安德瑪(Under Armour)等公司便是例證,。

這一過程的艱巨性正是人們不惜重金、著書立說以解決這一問題的原因,。然而,,成功的案例寥寥無幾,切實(shí)有效的藍(lán)圖更是難以覓得,。

這就是七年前我在目睹梅爾和威爾在舞臺(tái)上戰(zhàn)勝困難時(shí),,為何會(huì)如此欣喜若狂的原因。當(dāng)我興奮地與丈夫分享這一領(lǐng)悟時(shí),,他笑了(好吧,,我承認(rèn),在音樂會(huì)上沉浸于個(gè)人職業(yè)上的突破,,與現(xiàn)場的“氛圍”格格不入),,但我無法釋懷,。我不斷回顧帶給我的啟示,以及Dead & Co的演出,。我決心深入挖掘,,更好地理解這些藝人是如何將這一過程處理得如此完美的,而相比之下,,一些世界上最成功的公司卻無法做到。我發(fā)現(xiàn),,從這個(gè)最不可能成功的繼任故事中,,我們確實(shí)能夠汲取到諸多經(jīng)驗(yàn)。

這一切都始于創(chuàng)造力和勇氣,。我這樣表述是什么意思呢,?梅爾的早期作品與其說是反主流文化嬉皮士風(fēng)格,不如說是排行榜上深受大眾喜愛的熱門曲目,,因此,,他顯然不是接替加西亞的不二人選。2015年,,梅爾作為嘉賓主持《深夜秀》(Late Late Show)時(shí),,邀請吉他手威爾和他一起在錄音室演出,這是他與原樂隊(duì)的首次合作,。盡管二人年齡相差30歲,,但一拍即合。(巧合的是,,雖然兩人相差三十年,,但生日卻是同一天:10月16日。)當(dāng)他們攜手演奏死之華樂隊(duì)最著名的歌曲之一《Althea》時(shí),,兩人都清楚地意識(shí)到,,神奇的事情發(fā)生了。

梅爾數(shù)年前才發(fā)現(xiàn)了死之華樂隊(duì)的音樂,,他開始仔細(xì)研究樂隊(duì)的歌曲集,。對威爾來說,他知道自己必須和梅爾進(jìn)行更多合作,。這位年長的吉他手已經(jīng)幫助組建了幾支衍生樂隊(duì),,因此他能夠輕松地與新晉藝人建立融洽的關(guān)系。但是,,他也知道一些死之華樂隊(duì)死忠粉可能會(huì)對這一全新陣容持保留態(tài)度,。

在最近一次 Dead & Co 在拉斯維加斯 Sphere 球形場館的演出中——樂隊(duì)將于 2025 年重返此地進(jìn)行駐場表演——我有幸見到了樂隊(duì)的聯(lián)合經(jīng)紀(jì)人伯尼·卡希爾(Bernie Cahill),他與阿佐夫(Azoff)/莫爾(Moir)共同管理樂隊(duì),。這位前知識(shí)產(chǎn)權(quán)律師還負(fù)責(zé)管理死之華樂隊(duì)的遺產(chǎn),,他表示威爾很快就發(fā)現(xiàn)了這種融合的潛力,。盡管在外界看來,這種混搭乍看之下似乎并不明顯,,但這位資深音樂人深知自己找到了正確方向,。

卡希爾后來告訴我:“從表明上看,這樣的組合似乎有些不協(xié)調(diào),,但在舞臺(tái)上,,你能看到火花四濺?!?/p>

事實(shí)上,,讓梅爾加入并組建一支新樂隊(duì)來傳承死之華樂隊(duì)歌曲集的決定,確實(shí)遭到了一些人的反對,。(全員陣容還包括前死之華樂隊(duì)成員米奇·哈特(Mickey Hart)和比爾·克魯茲曼(Bill Kreutzmann),,以及新晉藝人奧迪爾·伯布里奇(Oteil Burbridge)和杰夫·奇門特(Jeff Chimenti),不過克魯茲曼后來被杰伊·萊恩(Jay Lane)取代),。原因是這是一個(gè)極具創(chuàng)意和勇氣的選擇,,而不是一個(gè)容易做出的選擇。

更顯而易見的選擇是,,從相似的流派和時(shí)代引入另一位主唱,,就像可口可樂公司(Coca Cola)的新任領(lǐng)導(dǎo)者理應(yīng)來自百事可樂公司(Pepsi)一樣。但是,,當(dāng)今的人才解決方案要求企業(yè)跳出傳統(tǒng)的舒適圈,,盡管這樣做會(huì)帶來更大的風(fēng)險(xiǎn)。原因在于,,當(dāng)前企業(yè)所處的環(huán)境需要持續(xù)變化,,這反過來又要求領(lǐng)導(dǎo)者靈活多變,并擁有豐富的經(jīng)驗(yàn),。至于經(jīng)驗(yàn)的多樣性,,它通常不會(huì)來自那些與你背景相同的人。

威爾在梅爾身上看到了其他人可能未曾留意到的特質(zhì):一個(gè)音樂天才,,正因?yàn)樗麃碜圆煌囊魳肥澜?,所以他能順利融入原樂?duì)的新一輪迭代中。但是,,要使這種跨界融合真正得以實(shí)現(xiàn),,還需要付出更多的努力與心血。

一位加入新企業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者必須深諳企業(yè)的過往,,并對此抱有敬意,,而梅爾無疑具備這一點(diǎn)。這就是雙向奔赴的地方,而且深度融合至關(guān)重要,。從一開始,,梅爾就沉浸在對死之華樂隊(duì)曲目的深入研究中。他力求從技術(shù)和哲學(xué)兩個(gè)層面來理解這些音樂作品,,深入研究是什么讓這些音樂歷經(jīng)數(shù)十年仍魅力不減,、經(jīng)久不衰,而且如此適合現(xiàn)場即興表演,,而這正是死之華樂隊(duì)(無論新老)所擅長的,。與此同時(shí),他并沒有試圖成為杰里·加西亞——就像一個(gè)從外部來的首席執(zhí)行官不應(yīng)試圖模仿即將離任的創(chuàng)始首席執(zhí)行官一樣,。事實(shí)上,,當(dāng)梅爾初次與威爾和樂隊(duì)同臺(tái)演出時(shí),他就小心翼翼地避免模仿加西亞,,刻意回避這位已故音樂家特定的吉他“片段”,用自己的方式來演繹原創(chuàng)音樂,。就像我在舞臺(tái)上看到的那樣,,他是在為音樂服務(wù),而非為了彰顯個(gè)人尊嚴(yán),。

誠然,,說起來容易做起來難。很多新任首席執(zhí)行官往往需要耗費(fèi)花數(shù)月時(shí)間,,才能完全融入新公司,。但重要的是他們在融入過程中所采取的行動(dòng)。他們能否在堅(jiān)守企業(yè)核心價(jià)值的同時(shí),,形成自己的領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格,,并在帶領(lǐng)大家共同前進(jìn)的同時(shí),推動(dòng)變革,?這正是梅爾所能做到的,。他不僅完全融入樂隊(duì)之中,還展現(xiàn)了自己的獨(dú)特魅力,,并提升了樂隊(duì)的整體水平,。

Dead & Co的聯(lián)合經(jīng)紀(jì)人卡希爾告訴我:“約翰所流露出的崇敬與尊重之情,是那樣地顯而易見,。一旦人們感受到了這一點(diǎn),,我相信他們就會(huì)敞開心扉享受這支(新)樂隊(duì)的演出,現(xiàn)在他們已然接受新樂隊(duì)了,?!?/p>

在我最后一場 Dead & Co 的演出中——相信我,未來還會(huì)有更多演出——顯而易見的是,即使是那些死忠粉也對新樂隊(duì)表示了支持,。不僅如此,,那些近些年才加入粉絲行列、更為年輕的樂迷們也同樣如此,。事實(shí)上,,Dead & Co 演出的跨代吸引力是顯而易見的。這樣的橋梁并非輕易就能建立,,即使是最成功的品牌也難以做到,。不過,這也是建立可持續(xù)商業(yè)模式的關(guān)鍵所在,,威爾對此尤其有發(fā)言權(quán)——即使他并未從企業(yè)的角度來思考,。這位長期從事音樂創(chuàng)作的音樂家有一個(gè)長達(dá)300 年的計(jì)劃,希望死之華樂隊(duì)的音樂能夠繼續(xù)被詮釋和重新演繹,,為一代又一代的樂迷所喜愛,。

卡希爾告訴我:“那是他的夢想。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)夢想,,他必須要有下一代藝人的加入,,讓他們能夠接過接力棒?!?/p>

讓音樂延續(xù)下去比聽起來更具挑戰(zhàn)性,。這不僅需要理解和欣賞死之華樂隊(duì)的實(shí)際曲目,還需要對他們最初的精神有所了解,。死之華樂隊(duì)的核心價(jià)值觀是注重音樂的現(xiàn)場性和即興性,,因此音樂也是千變?nèi)f化的。這正是樂迷們所期待的,。沒有兩場音樂會(huì)是相同的,,每首歌曲的長度也會(huì)有所不同,因?yàn)闃逢?duì)是實(shí)時(shí)即興演奏,,而不是按照他們前一天演奏的特定熱門歌曲進(jìn)行演奏,。這也給所有公司上了一課:雖然許多公司都在努力變得更加靈活,不再那么僵化,,但這種心態(tài)已經(jīng)融入了死之華樂隊(duì)的“商業(yè)模式”之中,。靈活性不僅是轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵,也是新領(lǐng)導(dǎo)人成功融入的關(guān)鍵,。

到2025年,,死之華樂隊(duì)將迎來60周年紀(jì)念,與此同時(shí),,Dead & Co也將迎來10周年紀(jì)念,,顯而易見,這兩支樂隊(duì)在美國音樂史上均占據(jù)著獨(dú)一無二的地位,它們既是新興的傳奇,,也是古老的經(jīng)典,。但也許,只是也許,,死之華樂隊(duì)留下的不僅僅是一本歌曲集,。這是企業(yè)的指南——至少是那些足夠靈活,能在最不可能的地方尋找靈感的企業(yè)的指南,。(財(cái)富中文網(wǎng))

林賽·特勞特(Lindsay Trout)是領(lǐng)導(dǎo)力咨詢和高管招聘公司億康先達(dá)(Egon Zehnder)的合伙人,。

Fortune.com上發(fā)表的評(píng)論文章中表達(dá)的觀點(diǎn),僅代表作者本人的觀點(diǎn),,不代表《財(cái)富》雜志的觀點(diǎn)和立場,。

譯者:中慧言-王芳

我在音樂會(huì)上突然意識(shí)到:這才是有效接班應(yīng)有的樣子。

請?jiān)试S我解釋一下,。大約七年前,,我第一次去看Dead & Company樂隊(duì)的演出。這支由前死之華樂隊(duì)(Grateful Dead)的樂手和包括約翰·梅爾在內(nèi)的新晉藝人組成的樂隊(duì),,在離我硅谷居所不遠(yuǎn)的一個(gè)戶外場地——海岸線露天劇場(Shoreline Amphitheater)演出,。那是七月里某個(gè)溫暖的夜晚,我和丈夫一起來到現(xiàn)場——一個(gè)沒有孩子和工作煩惱的美好夜晚,。梅爾和鮑勃·威爾(死之華樂隊(duì)的創(chuàng)始成員之一)一起即興演唱了《Ripple》和《Sugaree》等歌曲(這些歌曲都是在我出生前發(fā)行的),,我們聽得如癡如醉,。

值得一提的是,,我并非Dead & Company的死忠粉。但我熱愛音樂,,甚至在我第一次觀看Dead & Co演出之前,,我就對這支標(biāo)志性的原創(chuàng)樂隊(duì)了如指掌,他們1965年在我居所附近的帕洛阿托出道,。直到在海岸線露天劇場演出的那一刻,,我才意識(shí)到Dead & Company(在其前身樂隊(duì)成立整整半個(gè)世紀(jì)后才誕生)能夠同時(shí)吸引死忠粉和年輕的新聽眾,是多么令人震撼的事,。這種在樂隊(duì)靈魂人物杰里·加西亞(Jerry Garcia)1995年離世后,,依然能夠如此和諧地完成接力棒傳遞的壯舉,無疑是許多成功企業(yè)在繼承方面所難以企及的光輝典范,。

我本應(yīng)知道這一點(diǎn),。作為全球頂尖的領(lǐng)導(dǎo)力咨詢和高管招聘公司億康先達(dá)(Egon Zehnder)的合伙人,我曾幫助領(lǐng)導(dǎo)者應(yīng)對他們面臨的最嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),,其中繼任規(guī)劃是重中之重,。尤其是在這個(gè)瞬息萬變的世界里,預(yù)測誰將成為引領(lǐng)組織前行的最具影響力的領(lǐng)導(dǎo)者,無疑是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),。多年來,,我始終致力于從人類學(xué)視角審視自己的工作,觀察,、傾聽和學(xué)習(xí)不同的企業(yè)文化,。我加深了對人類心理的理解——從動(dòng)機(jī)到偏離軌道的因素再到潛力——努力實(shí)現(xiàn)領(lǐng)導(dǎo)者與企業(yè)的精準(zhǔn)模式匹配。當(dāng)面對由標(biāo)志性創(chuàng)始人所塑造的根深蒂固的企業(yè)文化時(shí),,我意識(shí)到這一匹配過程變得愈發(fā)錯(cuò)綜復(fù)雜,。這種現(xiàn)象在科技公司與創(chuàng)意驅(qū)動(dòng)型組織(事實(shí)上,也包括樂隊(duì))中尤為普遍,。以蘋果(Apple)和戴爾(Dell)為例,,這兩家公司早期都曾嘗試聘請外部首席執(zhí)行官,但都以失敗告終,。在其他行業(yè),,那些深受創(chuàng)始人文化熏陶的企業(yè),在更換領(lǐng)導(dǎo)人時(shí)也面臨著同樣的挑戰(zhàn),。沃爾瑪(Walmart),、星巴克(Starbucks)和安德瑪(Under Armour)等公司便是例證。

這一過程的艱巨性正是人們不惜重金,、著書立說以解決這一問題的原因,。然而,成功的案例寥寥無幾,,切實(shí)有效的藍(lán)圖更是難以覓得,。

這就是七年前我在目睹梅爾和威爾在舞臺(tái)上戰(zhàn)勝困難時(shí),為何會(huì)如此欣喜若狂的原因,。當(dāng)我興奮地與丈夫分享這一領(lǐng)悟時(shí),,他笑了(好吧,我承認(rèn),,在音樂會(huì)上沉浸于個(gè)人職業(yè)上的突破,,與現(xiàn)場的“氛圍”格格不入),但我無法釋懷,。我不斷回顧帶給我的啟示,,以及Dead & Co的演出。我決心深入挖掘,,更好地理解這些藝人是如何將這一過程處理得如此完美的,,而相比之下,一些世界上最成功的公司卻無法做到,。我發(fā)現(xiàn),,從這個(gè)最不可能成功的繼任故事中,,我們確實(shí)能夠汲取到諸多經(jīng)驗(yàn)。

這一切都始于創(chuàng)造力和勇氣,。我這樣表述是什么意思呢,?梅爾的早期作品與其說是反主流文化嬉皮士風(fēng)格,不如說是排行榜上深受大眾喜愛的熱門曲目,,因此,,他顯然不是接替加西亞的不二人選。2015年,,梅爾作為嘉賓主持《深夜秀》(Late Late Show)時(shí),,邀請吉他手威爾和他一起在錄音室演出,這是他與原樂隊(duì)的首次合作,。盡管二人年齡相差30歲,,但一拍即合。(巧合的是,,雖然兩人相差三十年,,但生日卻是同一天:10月16日。)當(dāng)他們攜手演奏死之華樂隊(duì)最著名的歌曲之一《Althea》時(shí),,兩人都清楚地意識(shí)到,,神奇的事情發(fā)生了。

梅爾數(shù)年前才發(fā)現(xiàn)了死之華樂隊(duì)的音樂,,他開始仔細(xì)研究樂隊(duì)的歌曲集,。對威爾來說,他知道自己必須和梅爾進(jìn)行更多合作,。這位年長的吉他手已經(jīng)幫助組建了幾支衍生樂隊(duì),,因此他能夠輕松地與新晉藝人建立融洽的關(guān)系。但是,,他也知道一些死之華樂隊(duì)死忠粉可能會(huì)對這一全新陣容持保留態(tài)度,。

在最近一次 Dead & Co 在拉斯維加斯 Sphere 球形場館的演出中——樂隊(duì)將于 2025 年重返此地進(jìn)行駐場表演——我有幸見到了樂隊(duì)的聯(lián)合經(jīng)紀(jì)人伯尼·卡希爾(Bernie Cahill),,他與阿佐夫(Azoff)/莫爾(Moir)共同管理樂隊(duì),。這位前知識(shí)產(chǎn)權(quán)律師還負(fù)責(zé)管理死之華樂隊(duì)的遺產(chǎn),他表示威爾很快就發(fā)現(xiàn)了這種融合的潛力,。盡管在外界看來,,這種混搭乍看之下似乎并不明顯,但這位資深音樂人深知自己找到了正確方向,。

卡希爾后來告訴我:“從表明上看,,這樣的組合似乎有些不協(xié)調(diào),但在舞臺(tái)上,,你能看到火花四濺,?!?/p>

事實(shí)上,讓梅爾加入并組建一支新樂隊(duì)來傳承死之華樂隊(duì)歌曲集的決定,,確實(shí)遭到了一些人的反對,。(全員陣容還包括前死之華樂隊(duì)成員米奇·哈特(Mickey Hart)和比爾·克魯茲曼(Bill Kreutzmann),以及新晉藝人奧迪爾·伯布里奇(Oteil Burbridge)和杰夫·奇門特(Jeff Chimenti),,不過克魯茲曼后來被杰伊·萊恩(Jay Lane)取代),。原因是這是一個(gè)極具創(chuàng)意和勇氣的選擇,而不是一個(gè)容易做出的選擇,。

更顯而易見的選擇是,,從相似的流派和時(shí)代引入另一位主唱,就像可口可樂公司(Coca Cola)的新任領(lǐng)導(dǎo)者理應(yīng)來自百事可樂公司(Pepsi)一樣,。但是,,當(dāng)今的人才解決方案要求企業(yè)跳出傳統(tǒng)的舒適圈,盡管這樣做會(huì)帶來更大的風(fēng)險(xiǎn),。原因在于,,當(dāng)前企業(yè)所處的環(huán)境需要持續(xù)變化,這反過來又要求領(lǐng)導(dǎo)者靈活多變,,并擁有豐富的經(jīng)驗(yàn),。至于經(jīng)驗(yàn)的多樣性,它通常不會(huì)來自那些與你背景相同的人,。

威爾在梅爾身上看到了其他人可能未曾留意到的特質(zhì):一個(gè)音樂天才,,正因?yàn)樗麃碜圆煌囊魳肥澜纾运茼樌谌朐瓨逢?duì)的新一輪迭代中,。但是,,要使這種跨界融合真正得以實(shí)現(xiàn),還需要付出更多的努力與心血,。

一位加入新企業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者必須深諳企業(yè)的過往,,并對此抱有敬意,而梅爾無疑具備這一點(diǎn),。這就是雙向奔赴的地方,,而且深度融合至關(guān)重要。從一開始,,梅爾就沉浸在對死之華樂隊(duì)曲目的深入研究中,。他力求從技術(shù)和哲學(xué)兩個(gè)層面來理解這些音樂作品,深入研究是什么讓這些音樂歷經(jīng)數(shù)十年仍魅力不減,、經(jīng)久不衰,,而且如此適合現(xiàn)場即興表演,而這正是死之華樂隊(duì)(無論新老)所擅長的,。與此同時(shí),,他并沒有試圖成為杰里·加西亞——就像一個(gè)從外部來的首席執(zhí)行官不應(yīng)試圖模仿即將離任的創(chuàng)始首席執(zhí)行官一樣,。事實(shí)上,當(dāng)梅爾初次與威爾和樂隊(duì)同臺(tái)演出時(shí),,他就小心翼翼地避免模仿加西亞,,刻意回避這位已故音樂家特定的吉他“片段”,用自己的方式來演繹原創(chuàng)音樂,。就像我在舞臺(tái)上看到的那樣,,他是在為音樂服務(wù),而非為了彰顯個(gè)人尊嚴(yán),。

誠然,,說起來容易做起來難。很多新任首席執(zhí)行官往往需要耗費(fèi)花數(shù)月時(shí)間,,才能完全融入新公司,。但重要的是他們在融入過程中所采取的行動(dòng)。他們能否在堅(jiān)守企業(yè)核心價(jià)值的同時(shí),,形成自己的領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格,,并在帶領(lǐng)大家共同前進(jìn)的同時(shí),推動(dòng)變革,?這正是梅爾所能做到的,。他不僅完全融入樂隊(duì)之中,還展現(xiàn)了自己的獨(dú)特魅力,,并提升了樂隊(duì)的整體水平,。

Dead & Co的聯(lián)合經(jīng)紀(jì)人卡希爾告訴我:“約翰所流露出的崇敬與尊重之情,是那樣地顯而易見,。一旦人們感受到了這一點(diǎn),,我相信他們就會(huì)敞開心扉享受這支(新)樂隊(duì)的演出,現(xiàn)在他們已然接受新樂隊(duì)了,?!?/p>

在我最后一場 Dead & Co 的演出中——相信我,未來還會(huì)有更多演出——顯而易見的是,,即使是那些死忠粉也對新樂隊(duì)表示了支持,。不僅如此,那些近些年才加入粉絲行列,、更為年輕的樂迷們也同樣如此,。事實(shí)上,,Dead & Co 演出的跨代吸引力是顯而易見的,。這樣的橋梁并非輕易就能建立,即使是最成功的品牌也難以做到,。不過,,這也是建立可持續(xù)商業(yè)模式的關(guān)鍵所在,,威爾對此尤其有發(fā)言權(quán)——即使他并未從企業(yè)的角度來思考。這位長期從事音樂創(chuàng)作的音樂家有一個(gè)長達(dá)300 年的計(jì)劃,,希望死之華樂隊(duì)的音樂能夠繼續(xù)被詮釋和重新演繹,,為一代又一代的樂迷所喜愛。

卡希爾告訴我:“那是他的夢想,。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)夢想,,他必須要有下一代藝人的加入,讓他們能夠接過接力棒,?!?/p>

讓音樂延續(xù)下去比聽起來更具挑戰(zhàn)性。這不僅需要理解和欣賞死之華樂隊(duì)的實(shí)際曲目,,還需要對他們最初的精神有所了解,。死之華樂隊(duì)的核心價(jià)值觀是注重音樂的現(xiàn)場性和即興性,因此音樂也是千變?nèi)f化的,。這正是樂迷們所期待的,。沒有兩場音樂會(huì)是相同的,每首歌曲的長度也會(huì)有所不同,,因?yàn)闃逢?duì)是實(shí)時(shí)即興演奏,,而不是按照他們前一天演奏的特定熱門歌曲進(jìn)行演奏。這也給所有公司上了一課:雖然許多公司都在努力變得更加靈活,,不再那么僵化,,但這種心態(tài)已經(jīng)融入了死之華樂隊(duì)的“商業(yè)模式”之中。靈活性不僅是轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵,,也是新領(lǐng)導(dǎo)人成功融入的關(guān)鍵,。

到2025年,死之華樂隊(duì)將迎來60周年紀(jì)念,,與此同時(shí),,Dead & Co也將迎來10周年紀(jì)念,顯而易見,,這兩支樂隊(duì)在美國音樂史上均占據(jù)著獨(dú)一無二的地位,,它們既是新興的傳奇,也是古老的經(jīng)典,。但也許,,只是也許,死之華樂隊(duì)留下的不僅僅是一本歌曲集,。這是企業(yè)的指南——至少是那些足夠靈活,,能在最不可能的地方尋找靈感的企業(yè)的指南。(財(cái)富中文網(wǎng))

林賽·特勞特(Lindsay Trout)是領(lǐng)導(dǎo)力咨詢和高管招聘公司億康先達(dá)(Egon Zehnder)的合伙人,。

Fortune.com上發(fā)表的評(píng)論文章中表達(dá)的觀點(diǎn),,僅代表作者本人的觀點(diǎn),,不代表《財(cái)富》雜志的觀點(diǎn)和立場。

譯者:中慧言-王芳

I was at a concert when it hit me: This is what effective succession looks like.

Allow me to explain. About seven years ago, I went to see Dead & Company perform for the first time. The group, made up of both former Grateful Dead musicians plus new artists—including John Mayer—was playing at Shoreline Amphitheater, an outdoor venue not far from where I live in Silicon Valley. It was a warm July evening, and I was there with my husband—a great night out without the kids and the worries of work. We were mesmerized as Mayer and Bob Weir, one of the original Grateful Dead members, jammed together on songs like Ripple and Sugaree, which were both released before I was born.

I’m no Deadhead, by the way. But I love music, and even before going to my first Dead & Co show, I knew all about the iconic original band, who had gotten their start in 1965 in Palo Alto, right in my backyard. Until that moment at Shoreline, though, I hadn’t appreciated just how profound it was that Dead & Co, which was formed a full 50 years after the birth of its predecessor, had managed to appeal to both veteran Deadheads and a new, younger audience. This harmonious passing of the baton, done posthumously (Jerry Garcia died in 1995), was a shining example of a process many successful corporations can’t seem to get right: succession.

I should know. As a partner at Egon Zehnder, one of the world’s top leadership advisory and executive recruiting firms, I have helped leaders navigate through their hardest challenges, succession being top of the list. It is difficult to discern who will be the most impactful leader to lead an organization into the future, especially in a world with ever-changing dynamics. Over the years, I’ve tried to bring an anthropological lens to my work, observing, listening, and learning about different corporate cultures. I’ve deepened my understanding of human psychology—from motivations to derailers to potential—in an effort to better pattern match leaders to organizations. And I’ve realized that this equation is even more complex when faced with a deeply embedded culture set by an iconic founder, as is the case with many tech companies and creatively-driven organizations (including, as it turns out, bands). Take, for example, Apple and Dell, both of which dabbled—and failed—with outside CEOs in their earlier days. Companies with deeply rooted founder cultures across other sectors have struggled to replace their leaders, too. Think Walmart, Starbucks, and Under Armour.

The difficulty of this process is why lots of ink has been spilled—and lots of dollars have been spent—on getting it right. Still, few examples of what success looks like stand out. Effective blueprints are hard to come by.

This is why I was so gleeful that day, seven years ago, watching as Mayer and Weir defied the odds on stage. While my husband laughed when I excitedly told him about my epiphany (okay, I’ll admit, leaning into one’s professional breakthrough at a concert is not “the vibe”), I couldn’t let it go. I kept going back to my revelation—and to Dead & Co shows. I was determined to dig deeper, to better understand how these artists were able to get this process down so well, when some of the world’s most successful companies couldn’t seem to. And I discovered that, indeed, there’s a lot to be learned from this unlikeliest of succession stories.

It all starts with creativity and courage. What do I mean by that? Mayer, whose earlier work cast him more as chart-topping heartthrob than counterculture hippie, was not the obvious choice to fill Garcia’s shoes. Mayer first crossed paths with the original band when he was guest hosting the Late Late Show in 2015 and invited fellow guitarist Weir to join him in a studio performance. The two hit it off right away, despite a 30-year age gap. (Coincidentally, though three decades apart, the duo share a birthday: October 16.) As they jammed out to Althea, one of the Grateful Dead’s most recognizable songs, it was clear to both that something magical had taken place.

Mayer, who had discovered the Grateful Dead’s music just a few years earlier, started poring over the band’s songbook. Weir, for his part, knew that he had to do more with Mayer. The elder guitarist had already helped form several spin-off bands, so he was comfortable integrating new artists. But, he also knew that some of the Dead’s die-hard fans might not take to this new lineup.

At a recent Dead & Co show at the Las Vegas Sphere—which the band is returning to for another residency in 2025—I had the opportunity to meet Bernie Cahill, their comanager alongside Azoff/Moir. The former IP lawyer, who also oversees the Grateful Dead’s legacy, says Weir saw past the superficial differences right away. Despite how unobvious the mashup might have seemed to outsiders at first glance, the longtime musician knew he was on to something.

“On paper it may have seemed incongruous in some way, but on stage, you could see the sparks,” Cahill later told me.

Indeed, the decision to bring Mayer on board, and form a new band that would take on the Grateful Dead’s songbook, did have its naysayers. (The full lineup also included former Grateful Dead members Mickey Hart and Bill Kreutzmann, plus new artists Oteil Burbridge and Jeff Chimenti—though Kreutzmann would later be replaced by Jay Lane.) But that’s because it was a creative and courageous choice, not an easy one.

The more obvious pick would have been to bring in another frontman from a similar genre and era—just like the obvious replacement for a leader at Coca Cola is to bring in an executive from Pepsi. But today’s talent solutions require organizations to push beyond their traditional comfort zones, despite the fact that this carries more perceived risk. That’s because current corporate environments require constant change, which in turn requires leaders who are agile and versatile—and have diverse experience under their belt. That diversity of experience? It doesn’t usually come from those who are already in your orbit.

Weir saw something in Mayer that others might have missed: a musical genius who could successfully integrate into a new iteration of the original band precisely because he didn’t come from the same world. But there was something more that needed to happen in order to make that integration work.

A leader who comes into a new organization must have both knowledge and appreciation for what came before, and Mayer had that in spades. This is where the process became bidirectional, and it’s critical that this happens on a deep, deep level. From the get-go, Mayer indulged himself in intense study of the Grateful Dead’s songbook. He wanted to understand the music on both a technical and philosophical level, to delve into what has made it so appealing and enduring over the decades—and so ripe for live improvisation, something the Dead (both old and new) is known for. At the same time, he didn’t try to be Jerry Garcia—just as a CEO coming from the outside shouldn’t try to copy the outgoing founding CEO. In fact, when Mayer first started playing with Weir and the band, he was careful not to mimic Garcia, avoiding the late musician’s specific guitar “l(fā)icks” and finding his own ways of expressing the original music. As I’ve seen on stage, it’s like he’s in the service of the music, not in service of his ego.

This is easier said than done, of course. Plenty of new CEOs take a monthslong period to just immerse themselves in their new company. But it’s what they do with that immersion process that matters. Can they hold on to the foundational principles of the organization while crafting their own style of leading, making shifts while bringing everyone along? That’s what Mayer has been able to do. He immerses himself into the band but also brings his own distinction, elevating the collective.

“John’s reverence and the respect from John is so evident,” Cahill, Dead & Co’s comanager, told me. “Once people felt that, I think they opened themselves up to enjoying the [new] band, and now they’re all on the bus.”

At my last Dead & Co show—trust me, there will be many more in the future—it was clear that even the most loyal of Deadheads were all in on the new band. Not only that, but so were the younger, more recent fans. In fact, the intergenerational appeal of a Dead & Co show is palpable. Such a bridge is not easy to achieve, even for the most successful of brands. But it’s also key to building a sustainable business model, something Weir in particular has a lot to say about—even if he doesn’t think of it in those kinds of corporate-speak terms. The longtime musician has a 300-year plan for the Grateful Dead’s music to continue to be interpreted and reinterpreted, enjoyed by generations of fans to come.

“That’s his dream,” Cahill told me. “And in order for that to happen, he has to have the next generation of artists that are along for the ride and can pick up the baton.”

Keeping the music going is more challenging than it sounds. It requires not just an understanding and appreciation of the actual songbook of the Grateful Dead, but also of their original ethos. At the core of the Dead’s values is a focus on music that is both live and improvisational, and therefore ever-changing. This is what fans have grown to expect. No two concerts are ever the same, and the length of individual songs can vary, given the fact that musicians are jamming in real-time, not adhering to how they played a particular hit just the day before. Here too there is a lesson for all kinds of corporations: While many companies strive to become more agile and less rigid, this mentality is baked into the Dead’s “business model.” Flexibility is key, not just for transformation but also for the successful integration of new leaders.

As the Grateful Dead’s 60-year anniversary comes up in 2025—coinciding with Dead & Co hitting its 10-year mark—it’s clear that both bands play a unique role in our country’s musical history. They are legends, both old and new. But maybe, just maybe, the Dead’s legacy can be even more than a songbook. It’s a playbook for corporations—at least the ones flexible enough to look for inspiration in the unlikeliest of places.

Lindsay Trout is a partner at Egon Zehnder, a leadership advisory and executive recruiting firm.

The opinions expressed in Fortune.com commentary pieces are solely the views of their authors and do not necessarily reflect the opinions and beliefs of Fortune.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有,。未經(jīng)許可,,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編,、復(fù)制及建立鏡像等任何使用,。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫或查看更多評(píng)論

請打開財(cái)富Plus APP

前往打開
熱讀文章