我想看一级黄色片_欧美性爱无遮挡电影_色丁香视频网站中文字幕_视频一区 视频二区 国产,日本三级理论日本电影,午夜不卡免费大片,国产午夜视频在线观看,18禁无遮拦无码国产在线播放,在线视频不卡国产在线视频不卡 ,,欧美一及黄片,日韩国产另类

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

為什么你的工資只漲了1.8%,,CEO卻是你的近10倍?

CHRIS MORRIS
2021-06-01

CEO薪酬增長(zhǎng)幅度甚至略高于疫情之前的水平,。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

在疫情爆發(fā)初期,,許多CEO信誓旦旦地表示為了盡量減少裁員,,將放棄去年的薪酬。但經(jīng)濟(jì)政策研究所(Economic Policy Institute)的最新初步數(shù)據(jù)顯示,,去年,,CEO平均薪酬上漲了16%。

而普通員工的平均薪酬僅上漲了1.8%,。

經(jīng)濟(jì)政策研究所在一篇博客中表示:“CEO們?cè)谝咔槠陂g主動(dòng)提出放棄加薪,,很大程度上只是象征性的。雖然工資沒(méi)有上漲,,但許多CEO通過(guò)股票期權(quán)變現(xiàn)和既得股票獎(jiǎng)勵(lì)獲得了額外收入,,使去年暴露出來(lái)的收入不平等進(jìn)一步加劇?!?/p>

CEO薪酬增長(zhǎng)幅度略高于疫情之前的水平,。2018年至2019年期間,CEO平均薪酬上漲了14%,。

疫情期間,,股票市場(chǎng)的強(qiáng)勁表現(xiàn)出人意料,這是CEO薪酬增長(zhǎng)的主要原因,。經(jīng)濟(jì)政策研究所的數(shù)據(jù)顯示,,CEO薪酬中約四分之三與股票相關(guān),。有些公司的董事會(huì)進(jìn)一步采取措施保障了CEO的薪酬。

經(jīng)濟(jì)政策研究所在博客中寫(xiě)道:“有些公司‘酌情調(diào)整’了薪酬制度,,以保護(hù)CEO不會(huì)因?yàn)椤鹿谝咔閷?duì)公司財(cái)務(wù)業(yè)績(jī)的不良影響’而受到波及。當(dāng)然,,公司并沒(méi)有為基層員工進(jìn)行這種調(diào)整,。”

該研究所表示,,CEO薪酬的增長(zhǎng)幅度并不平均,,尤其是在女性CEO當(dāng)中。另外一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),,雖然美國(guó)大公司的大部分女性負(fù)責(zé)人去年薪酬有所增長(zhǎng),,但女性CEO的中位數(shù)薪酬實(shí)際上下降了1.9%。

美國(guó)政策研究所(The Institute for Policy Studies)的報(bào)告顯示,,在中位數(shù)薪酬最低的100家標(biāo)普指數(shù)公司中,,有51家“為維持高管薪酬調(diào)整了公司規(guī)定”,并且“高管薪酬提高了29%,,增幅遠(yuǎn)高于其他公司,。”

經(jīng)濟(jì)政策研究所將于6月發(fā)布CEO薪酬報(bào)告全文,。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

在疫情爆發(fā)初期,,許多CEO信誓旦旦地表示為了盡量減少裁員,將放棄去年的薪酬,。但經(jīng)濟(jì)政策研究所(Economic Policy Institute)的最新初步數(shù)據(jù)顯示,,去年,CEO平均薪酬上漲了16%,。

而普通員工的平均薪酬僅上漲了1.8%,。

經(jīng)濟(jì)政策研究所在一篇博客中表示:“CEO們?cè)谝咔槠陂g主動(dòng)提出放棄加薪,很大程度上只是象征性的,。雖然工資沒(méi)有上漲,,但許多CEO通過(guò)股票期權(quán)變現(xiàn)和既得股票獎(jiǎng)勵(lì)獲得了額外收入,使去年暴露出來(lái)的收入不平等進(jìn)一步加劇,?!?/p>

CEO薪酬增長(zhǎng)幅度略高于疫情之前的水平。2018年至2019年期間,,CEO平均薪酬上漲了14%,。

疫情期間,股票市場(chǎng)的強(qiáng)勁表現(xiàn)出人意料,,這是CEO薪酬增長(zhǎng)的主要原因,。經(jīng)濟(jì)政策研究所的數(shù)據(jù)顯示,,CEO薪酬中約四分之三與股票相關(guān)。有些公司的董事會(huì)進(jìn)一步采取措施保障了CEO的薪酬,。

經(jīng)濟(jì)政策研究所在博客中寫(xiě)道:“有些公司‘酌情調(diào)整’了薪酬制度,,以保護(hù)CEO不會(huì)因?yàn)椤鹿谝咔閷?duì)公司財(cái)務(wù)業(yè)績(jī)的不良影響’而受到波及。當(dāng)然,,公司并沒(méi)有為基層員工進(jìn)行這種調(diào)整,。”

該研究所表示,,CEO薪酬的增長(zhǎng)幅度并不平均,,尤其是在女性CEO當(dāng)中。另外一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),,雖然美國(guó)大公司的大部分女性負(fù)責(zé)人去年薪酬有所增長(zhǎng),,但女性CEO的中位數(shù)薪酬實(shí)際上下降了1.9%。

美國(guó)政策研究所(The Institute for Policy Studies)的報(bào)告顯示,,在中位數(shù)薪酬最低的100家標(biāo)普指數(shù)公司中,,有51家“為維持高管薪酬調(diào)整了公司規(guī)定”,并且“高管薪酬提高了29%,,增幅遠(yuǎn)高于其他公司,。”

經(jīng)濟(jì)政策研究所將于6月發(fā)布CEO薪酬報(bào)告全文,。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

Many CEOS, at the start of the pandemic, vowed to not take a salary last year to keep layoffs to a minimum. But new preliminary data from the Economic Policy Institute shows that the average CEO’s compensation still jumped 16% last year.

Average worker compensation was up just 1.8%.

“The offer by CEOs to forgo salary increases during the pandemic was largely symbolic,” the EPI said in a blog post. “Salaries were stable, but many CEOs pocketed a windfall by cashing in stock options and obtaining vested stock awards, compounding income inequalities laid bare during the past year.”

The gain was slightly bigger than what CEOs saw pre-pandemic. Between 2018 and 2019, the average compensation was up 14%.

The stock market’s unexpected strength through the health crisis is the primary cause for the increase. Stock-related components comprise roughly three-quarters of CEO compensation, says the EPI. And some were further protected by their company’s board.

“There are also examples of firms making ‘discretionary adjustments’ to their compensation schemes to shield CEOs from ‘the pandemic’s adverse impact on the company’s financial results’,” EPI wrote. “Such adjustments, of course, were not made for rank-and-file workers.”

The growth of CEO compensation was very uneven across firms, notes the Institute—and that was especially true among female CEOs. A separate study found that while most women running big U.S. companies saw pay increases last year, the median pay for female CEOs actually fell 1.9%.

And a report from The Institute for Policy Studies shows that 51 of the 100 S&P firms with the lowest median pay “bent their own rules to pump up executive paychecks” and “provided a 29% boost to executive pay, far more than the other firms.”

The EPI’s full report on CEO compensation is due in June.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有,。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載,、摘編,、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫(xiě)或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)
熱讀文章