All Raise最初是幾位女性風險投資人每個月聚在一起吃一次早餐,。這種聚會很快變成了行動呼吁,致力于提高女性風險投資家和創(chuàng)業(yè)者的比例,。
All Raise創(chuàng)立于2017年,。今天,All Raise在美國多個城市建立了分會,并推出了從指導和輔導到新人訓練營等多個項目,,旨在幫助女性領導的初創(chuàng)公司尋找投資,。該非營利組織還推出了一個演講事務處名為“Visionary Voices”,包含對發(fā)言機會感興趣的女性和非二元性別的創(chuàng)業(yè)者和投資人,。在各種活動上發(fā)言成為在科技圈和投資圈建立信譽的重要機會,。
該組織的首席執(zhí)行官帕姆·科斯特卡說:“這[對All Raise而言]似乎是非常合乎邏輯的延伸,而且它的出現(xiàn)恰逢其時,。呼吁放大女性和非二元性別人群的聲音,,是一個大膽的舉動?!?/p>
IT服務管理公司Ensono最近的分析顯示,,在科技界活動上只有四分之一的演講嘉賓是女性,只有14%的主題演講嘉賓是有色人種女性,。如今幾乎所有活動都被迫轉到線上,。你或許認為轉向虛擬平臺,為弱勢少數(shù)群體發(fā)聲打開了大門,。但事實上并非如此,。科斯特卡說:“在新冠疫情期間,,所有人都承受著壓力,,我們面臨的危險是模式識別。我們的肌肉記憶是什么,?這是我們目前最大的擔憂,?!?/p>
All Raise形容Visionary Voices“為記者和活動組織機構提供了一種聯(lián)系女性和非二元性別創(chuàng)業(yè)者,、投資人和經(jīng)營者的簡單資源,為他們尋找富有遠見的領導者和領域專家,?!比魏稳硕伎梢韵蛟撗葜v機構提交申請,或者提名某位女性或非二元性別人士,。之后,,All Raise的志愿者工作組會對這些申請進行審查。Visionary Voices剛一發(fā)布,,All Raise的數(shù)據(jù)庫中已經(jīng)有近1,000人,,任何感興趣的人都可以免費訪問。該機構還有一批活動合作伙伴,,包括Fast Company和Startup Grind等媒體和活動策劃機構,。這些公司都致力于遵守All Raise的原則,例如沒有“全男性專家組”(全男性專家組參加的發(fā)言會議)。
如果All Raise的數(shù)據(jù)庫取得成功,,有望淘汰“全男性專家組”這種情況,,因為它為活動組織者尋找更多樣化的、經(jīng)過審核的演講嘉賓提供了一種方便易用的來源,。說到活動舞臺上缺少女性以及有色人種女性的問題,,科斯特卡說:“這不是渠道問題,而是網(wǎng)絡問題,?!痹诒粏柕轿磥硎欠駮腥行詫<医M的位置時,科斯特卡說,,從長遠來看,,只要我們在公平方面取得更大進步,單純由男性組成的小組并不是問題,。她說:“但不是現(xiàn)在,。”(財富中文網(wǎng))
翻譯:劉進龍
審校:汪皓
All Raise最初是幾位女性風險投資人每個月聚在一起吃一次早餐,。這種聚會很快變成了行動呼吁,,致力于提高女性風險投資家和創(chuàng)業(yè)者的比例。
All Raise創(chuàng)立于2017年,。今天,,All Raise在美國多個城市建立了分會,并推出了從指導和輔導到新人訓練營等多個項目,,旨在幫助女性領導的初創(chuàng)公司尋找投資,。該非營利組織還推出了一個演講事務處名為“Visionary Voices”,包含對發(fā)言機會感興趣的女性和非二元性別的創(chuàng)業(yè)者和投資人,。在各種活動上發(fā)言成為在科技圈和投資圈建立信譽的重要機會,。
該組織的首席執(zhí)行官帕姆·科斯特卡說:“這[對All Raise而言]似乎是非常合乎邏輯的延伸,而且它的出現(xiàn)恰逢其時,。呼吁放大女性和非二元性別人群的聲音,,是一個大膽的舉動?!?/p>
IT服務管理公司Ensono最近的分析顯示,,在科技界活動上只有四分之一的演講嘉賓是女性,只有14%的主題演講嘉賓是有色人種女性,。如今幾乎所有活動都被迫轉到線上,。你或許認為轉向虛擬平臺,為弱勢少數(shù)群體發(fā)聲打開了大門,。但事實上并非如此,??扑固乜ㄕf:“在新冠疫情期間,所有人都承受著壓力,,我們面臨的危險是模式識別,。我們的肌肉記憶是什么?這是我們目前最大的擔憂,?!?/p>
All Raise形容Visionary Voices“為記者和活動組織機構提供了一種聯(lián)系女性和非二元性別創(chuàng)業(yè)者、投資人和經(jīng)營者的簡單資源,,為他們尋找富有遠見的領導者和領域專家,。”任何人都可以向該演講機構提交申請,,或者提名某位女性或非二元性別人士,。之后,All Raise的志愿者工作組會對這些申請進行審查,。Visionary Voices剛一發(fā)布,,All Raise的數(shù)據(jù)庫中已經(jīng)有近1,000人,任何感興趣的人都可以免費訪問,。該機構還有一批活動合作伙伴,,包括Fast Company和Startup Grind等媒體和活動策劃機構。這些公司都致力于遵守All Raise的原則,,例如沒有“全男性專家組”(全男性專家組參加的發(fā)言會議),。
如果All Raise的數(shù)據(jù)庫取得成功,有望淘汰“全男性專家組”這種情況,,因為它為活動組織者尋找更多樣化的,、經(jīng)過審核的演講嘉賓提供了一種方便易用的來源。說到活動舞臺上缺少女性以及有色人種女性的問題,,科斯特卡說:“這不是渠道問題,,而是網(wǎng)絡問題?!痹诒粏柕轿磥硎欠駮腥行詫<医M的位置時,,科斯特卡說,從長遠來看,,只要我們在公平方面取得更大進步,單純由男性組成的小組并不是問題,。她說:“但不是現(xiàn)在,。”(財富中文網(wǎng))
翻譯:劉進龍
審校:汪皓
All Raise started as a group of female venture capitalists who got together once a month for breakfast. The gatherings soon grew into a call to action, dedicated to increasing representation of women among both VCs and entrepreneurs.
That was back in 2017. Today the organization has chapters in several U.S. cities and runs a variety of programs, from mentoring and coaching to boot camps that prepare female-led startups looking for investment. Now the nonprofit is also launching a speakers bureau called Visionary Voices, made up of female and nonbinary founders and funders who are interested in speaking opportunities—a key piece of building a reputation in technology and investment circles.
“This feels like a very logical extension [for All Raise], and the time is right,” says Pam Kostka, CEO of the organization. “This is a bold move to say that we need to amplify the voices of women and nonbinary individuals.”
Just one in four speakers at technology events are female, and only 14% of keynote speakers are women of color, according to a recent analysis by Ensono, an IT services management company. You’d think that transitioning to virtual, as nearly all events have been forced to do, would open doors for underrepresented voices. But that’s not necessarily the case. “In this time of COVID, when we’re all stressed, the danger is pattern recognition,” says Kostka. “What is in our muscle memory? That is our biggest concern at this point in time.”
All Raise describes Visionary Voices as an “easy resource for reporters and event organizers to connect with female and nonbinary founders, funders, and operators who are visionary leaders and domain experts.” Anyone can apply or nominate someone female or nonbinary for the speakers bureau. These applications are then vetted by an All Raise volunteer task force. At launch, All Raise has nearly 1,000 names in the database, which is freely accessible to anyone interested in taking a look. The organization also has a short list of launch partners, comprising media outlets and event producers like Fast Company and Startup Grind. These companies have committed to All Raise’s principles—no “manels,” for example (conference-speak for all-male panels).
All Raise’s database, if successful, could do away with manels because it provides event organizers an easy-to-use source for more diverse—and already vetted—speakers. “It is not a pipeline problem but a network problem,” Kostka says about the dearth of women and women of color on event stages. But when asked if there is a place for manels in the future, the CEO says that a panel that happens to be composed solely of men isn’t necessarily a problem in the long run, once more progress has been made. “That point,” says Kostka, “isn’t right now.”