我想看一级黄色片_欧美性爱无遮挡电影_色丁香视频网站中文字幕_视频一区 视频二区 国产,日本三级理论日本电影,午夜不卡免费大片,国产午夜视频在线观看,18禁无遮拦无码国产在线播放,在线视频不卡国产在线视频不卡 ,,欧美一及黄片,日韩国产另类

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專(zhuān)題 品牌中心
雜志訂閱

搶先中美,,德國(guó)成為首個(gè)“機(jī)器人出租車(chē)”合法的國(guó)家

德國(guó)是第一個(gè)敢于在這一領(lǐng)域制定規(guī)則的國(guó)家,,這將給人留下深刻的印象。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

德國(guó)將搶先美國(guó)和中國(guó),,成為世界上第一個(gè)將全自動(dòng)“機(jī)器人出租車(chē)”商用合法化的主要經(jīng)濟(jì)體。

5月28日,,在安格拉?默克爾的總理任期僅剩幾周之際,,德國(guó)議會(huì)上院與下議院同僚一道,以絕對(duì)多數(shù)票批準(zhǔn)了默克爾政府的這一里程碑式的法案,。

一位國(guó)會(huì)議員將這一時(shí)刻與貝爾塔?奔馳在1888年的那場(chǎng)歷史性駕駛相比較——那次駕駛開(kāi)創(chuàng)了現(xiàn)代汽車(chē)時(shí)代,,后來(lái)又催生了梅賽德斯-奔馳(Mercedes-Benz)這一汽車(chē)品牌。

“今天,,我們正在從無(wú)馬馬車(chē)走向無(wú)人駕駛汽車(chē),?!卑偷?符騰堡州的州交通部長(zhǎng)溫弗里德?赫爾曼在參議院發(fā)表講話(huà)時(shí)說(shuō),“德國(guó)是第一個(gè)敢于在這一領(lǐng)域制定規(guī)則的國(guó)家,,這將給人留下深刻的印象,。”

目前,,全世界只有Alphabet的子公司W(wǎng)aymo在美國(guó)的菲尼克斯有一個(gè)機(jī)器人出租車(chē)車(chē)隊(duì),。雖然現(xiàn)在已經(jīng)能夠在漢堡等德國(guó)城市看到自動(dòng)駕駛汽車(chē),但這些汽車(chē)需要特別許可才可以放行,,而且通常仍然配備了安全駕駛員,,沒(méi)有一輛用于商業(yè)用途。

并非普通的乘用車(chē)

德國(guó)立法通過(guò)的車(chē)輛與來(lái)往兩地之間的穿梭列車(chē)類(lèi)似,,而不是傳統(tǒng)的乘用車(chē),。由于配備了大量的傳感器和計(jì)算能力技術(shù),它們對(duì)普通消費(fèi)者來(lái)說(shuō)過(guò)于昂貴,。根據(jù)法律規(guī)定,,車(chē)隊(duì)將由一個(gè)技術(shù)指揮中心負(fù)責(zé)遠(yuǎn)程監(jiān)督,以防出現(xiàn)任何麻煩,。

專(zhuān)家們說(shuō),,這項(xiàng)法案可能在幾周內(nèi)生效。一旦程序完結(jié),,它是監(jiān)管引領(lǐng)技術(shù),,而非滯后于技術(shù)的罕見(jiàn)案例之一。

“這項(xiàng)法律從一開(kāi)始就是聯(lián)合政府立法議程的一部分,,所以政府不想讓自己受到任何批評(píng),,被指責(zé)其沒(méi)有做好自己的工作?!蔽挥诎亓值腗ock律師事務(wù)所的律師凱-烏維?奧珀對(duì)《財(cái)富》雜志說(shuō)道,。

奧鉑代表的是Teraki公司(Teraki GmbH)——一家總部位于柏林的自動(dòng)駕駛軟件公司。該公司成立于2015年,,擁有約50名員工,。該公司希望明年能夠獲準(zhǔn)推出一項(xiàng)機(jī)器人出租車(chē)服務(wù),不用來(lái)運(yùn)送乘客,,而是用來(lái)運(yùn)送食品等貨物,。

在奧鉑的業(yè)務(wù)中,一個(gè)關(guān)鍵方面是聯(lián)邦運(yùn)輸部的技術(shù)法規(guī),,該法規(guī)隨后將圍繞立法原則制定具體規(guī)范,。

出于安全考慮,歐洲最大,、擁有2100萬(wàn)會(huì)員的德國(guó)ADAC汽車(chē)俱樂(lè)部希望在出臺(tái)相關(guān)的規(guī)范時(shí)加上一個(gè)附帶條件,,即只要這些車(chē)輛有一個(gè)條件不符合,,就可以立即撤銷(xiāo)對(duì)其的許可。盡管如此,,它在給《財(cái)富》雜志的一份聲明中稱(chēng),,今天標(biāo)志著人們?cè)凇盀闊o(wú)人駕駛技術(shù)建構(gòu)強(qiáng)大的法律約束方面,前進(jìn)了重要的一大步”,。

大型車(chē)企的態(tài)度

盡管人們強(qiáng)烈呼吁要通過(guò)這項(xiàng)具有里程碑意義的法案,,但德國(guó)強(qiáng)大的汽車(chē)制造商本身并沒(méi)有計(jì)劃在短期內(nèi)利用該法律為自己行什么便利。

梅賽德斯-奔馳的母公司戴姆勒(Daimler)已經(jīng)明確表示,,它認(rèn)為,,運(yùn)作一個(gè)自動(dòng)駕駛車(chē)隊(duì)沒(méi)有令人信服的商業(yè)案例,而寶馬(BMW)由于專(zhuān)注于運(yùn)動(dòng)型轎車(chē)和越野車(chē),,甚至沒(méi)有合適的載客車(chē)型,。

只有大眾公司(Volkswagen)表示有計(jì)劃推出商用的機(jī)器人出租車(chē)服務(wù)?;谄浼磳⑼瞥龅?ID Buzz電動(dòng)小客車(chē)的特別改編版,并裝載了美國(guó)自動(dòng)駕駛初創(chuàng)公司Argo AI的軟件,,計(jì)劃在2025年之前推出,。

然而,德國(guó)汽車(chē)業(yè)認(rèn)為,,它能夠?yàn)闅W盟(European Union)在立法方面開(kāi)辟一片藍(lán)圖,,最終達(dá)到一個(gè)“歐盟標(biāo)準(zhǔn)”。由于歐盟在監(jiān)管方面一直處在全球前列,,他們制定的標(biāo)準(zhǔn)很有可能在之后被應(yīng)用到世界各地的其他司法管轄區(qū),。

陷入停滯

然而,該法案還是希望渺茫,。如果議會(huì)將立法進(jìn)程拖慢幾周,,它就將岌岌可危,一定會(huì)在這種拖延中不了了之,。從7月開(kāi)始,,議員們將進(jìn)入夏季休假期,最快也要等到9月的立法季才可以開(kāi)始投票表決,。

奧珀說(shuō):“由于新政府的所有立法計(jì)劃都要從頭開(kāi)始,,因此目前的法案實(shí)際上已經(jīng)被放棄了。 “所以,,當(dāng)前的政府抓緊時(shí)間推動(dòng)這一法案非常重要,,否則可能會(huì)失去一年多的時(shí)間?!?/p>

如果拖到新政府上臺(tái),,不僅又要浪費(fèi)時(shí)間再走一遍流程,,而且法案也可能會(huì)和當(dāng)前的有很大不同。這是因?yàn)槿藗兤毡轭A(yù)計(jì),,起草該法案的巴伐利亞州保守派是很親汽車(chē)行業(yè)的,,他們很可能會(huì)在下個(gè)任期內(nèi)將交通部的執(zhí)政大權(quán)交給綠黨。(財(cái)富中文網(wǎng))

編譯:楊二一,、陳聰聰

德國(guó)將搶先美國(guó)和中國(guó),,成為世界上第一個(gè)將全自動(dòng)“機(jī)器人出租車(chē)”商用合法化的主要經(jīng)濟(jì)體。

5月28日,,在安格拉?默克爾的總理任期僅剩幾周之際,,德國(guó)議會(huì)上院與下議院同僚一道,以絕對(duì)多數(shù)票批準(zhǔn)了默克爾政府的這一里程碑式的法案,。

一位國(guó)會(huì)議員將這一時(shí)刻與貝爾塔?奔馳在1888年的那場(chǎng)歷史性駕駛相比較——那次駕駛開(kāi)創(chuàng)了現(xiàn)代汽車(chē)時(shí)代,,后來(lái)又催生了梅賽德斯-奔馳(Mercedes-Benz)這一汽車(chē)品牌。

“今天,,我們正在從無(wú)馬馬車(chē)走向無(wú)人駕駛汽車(chē),。”巴登-符騰堡州的州交通部長(zhǎng)溫弗里德?赫爾曼在參議院發(fā)表講話(huà)時(shí)說(shuō),,“德國(guó)是第一個(gè)敢于在這一領(lǐng)域制定規(guī)則的國(guó)家,,這將給人留下深刻的印象?!?/p>

目前,,全世界只有Alphabet的子公司W(wǎng)aymo在美國(guó)的菲尼克斯有一個(gè)機(jī)器人出租車(chē)車(chē)隊(duì)。雖然現(xiàn)在已經(jīng)能夠在漢堡等德國(guó)城市看到自動(dòng)駕駛汽車(chē),,但這些汽車(chē)需要特別許可才可以放行,,而且通常仍然配備了安全駕駛員,沒(méi)有一輛用于商業(yè)用途,。

并非普通的乘用車(chē)

德國(guó)立法通過(guò)的車(chē)輛與來(lái)往兩地之間的穿梭列車(chē)類(lèi)似,,而不是傳統(tǒng)的乘用車(chē)。由于配備了大量的傳感器和計(jì)算能力技術(shù),,它們對(duì)普通消費(fèi)者來(lái)說(shuō)過(guò)于昂貴,。根據(jù)法律規(guī)定,車(chē)隊(duì)將由一個(gè)技術(shù)指揮中心負(fù)責(zé)遠(yuǎn)程監(jiān)督,,以防出現(xiàn)任何麻煩,。

專(zhuān)家們說(shuō),這項(xiàng)法案可能在幾周內(nèi)生效,。一旦程序完結(jié),,它是監(jiān)管引領(lǐng)技術(shù),而非滯后于技術(shù)的罕見(jiàn)案例之一。

“這項(xiàng)法律從一開(kāi)始就是聯(lián)合政府立法議程的一部分,,所以政府不想讓自己受到任何批評(píng),,被指責(zé)其沒(méi)有做好自己的工作?!蔽挥诎亓值腗ock律師事務(wù)所的律師凱-烏維?奧珀對(duì)《財(cái)富》雜志說(shuō)道,。

奧鉑代表的是Teraki公司(Teraki GmbH)——一家總部位于柏林的自動(dòng)駕駛軟件公司。該公司成立于2015年,,擁有約50名員工,。該公司希望明年能夠獲準(zhǔn)推出一項(xiàng)機(jī)器人出租車(chē)服務(wù),不用來(lái)運(yùn)送乘客,,而是用來(lái)運(yùn)送食品等貨物,。

在奧鉑的業(yè)務(wù)中,一個(gè)關(guān)鍵方面是聯(lián)邦運(yùn)輸部的技術(shù)法規(guī),,該法規(guī)隨后將圍繞立法原則制定具體規(guī)范,。

出于安全考慮,歐洲最大,、擁有2100萬(wàn)會(huì)員的德國(guó)ADAC汽車(chē)俱樂(lè)部希望在出臺(tái)相關(guān)的規(guī)范時(shí)加上一個(gè)附帶條件,,即只要這些車(chē)輛有一個(gè)條件不符合,就可以立即撤銷(xiāo)對(duì)其的許可,。盡管如此,,它在給《財(cái)富》雜志的一份聲明中稱(chēng),今天標(biāo)志著人們?cè)凇盀闊o(wú)人駕駛技術(shù)建構(gòu)強(qiáng)大的法律約束方面,,前進(jìn)了重要的一大步”。

大型車(chē)企的態(tài)度

盡管人們強(qiáng)烈呼吁要通過(guò)這項(xiàng)具有里程碑意義的法案,,但德國(guó)強(qiáng)大的汽車(chē)制造商本身并沒(méi)有計(jì)劃在短期內(nèi)利用該法律為自己行什么便利,。

梅賽德斯-奔馳的母公司戴姆勒(Daimler)已經(jīng)明確表示,它認(rèn)為,,運(yùn)作一個(gè)自動(dòng)駕駛車(chē)隊(duì)沒(méi)有令人信服的商業(yè)案例,,而寶馬(BMW)由于專(zhuān)注于運(yùn)動(dòng)型轎車(chē)和越野車(chē),甚至沒(méi)有合適的載客車(chē)型,。

只有大眾公司(Volkswagen)表示有計(jì)劃推出商用的機(jī)器人出租車(chē)服務(wù),。基于其即將推出的 ID Buzz電動(dòng)小客車(chē)的特別改編版,,并裝載了美國(guó)自動(dòng)駕駛初創(chuàng)公司Argo AI的軟件,,計(jì)劃在2025年之前推出。

然而,,德國(guó)汽車(chē)業(yè)認(rèn)為,,它能夠?yàn)闅W盟(European Union)在立法方面開(kāi)辟一片藍(lán)圖,最終達(dá)到一個(gè)“歐盟標(biāo)準(zhǔn)”。由于歐盟在監(jiān)管方面一直處在全球前列,,他們制定的標(biāo)準(zhǔn)很有可能在之后被應(yīng)用到世界各地的其他司法管轄區(qū),。

陷入停滯

然而,該法案還是希望渺茫,。如果議會(huì)將立法進(jìn)程拖慢幾周,,它就將岌岌可危,一定會(huì)在這種拖延中不了了之,。從7月開(kāi)始,,議員們將進(jìn)入夏季休假期,最快也要等到9月的立法季才可以開(kāi)始投票表決,。

奧珀說(shuō):“由于新政府的所有立法計(jì)劃都要從頭開(kāi)始,,因此目前的法案實(shí)際上已經(jīng)被放棄了。 “所以,,當(dāng)前的政府抓緊時(shí)間推動(dòng)這一法案非常重要,,否則可能會(huì)失去一年多的時(shí)間?!?/p>

如果拖到新政府上臺(tái),,不僅又要浪費(fèi)時(shí)間再走一遍流程,而且法案也可能會(huì)和當(dāng)前的有很大不同,。這是因?yàn)槿藗兤毡轭A(yù)計(jì),,起草該法案的巴伐利亞州保守派是很親汽車(chē)行業(yè)的,他們很可能會(huì)在下個(gè)任期內(nèi)將交通部的執(zhí)政大權(quán)交給綠黨,。(財(cái)富中文網(wǎng))

編譯:楊二一,、陳聰聰

Germany is set to become the world’s first major economy to legalize the commercial use of fully autonomous "robotaxis," beating out the United States and China.

With only weeks left in Angela Merkel’s chancellorship, parliament’s upper chamber followed its colleagues in the lower house in greenlighting her government’s landmark bill on May 28 with a clear majority.

Minutes before, one parliamentarian likened the moment to the historic drive of Bertha Benz in 1888 that launched the modern era of the automobile, and later gave birth to Mercedes-Benz.

“Today we’re on our way from the horse-less carriage to the driverless car,” said Winfried Hermann, state transport minister for Baden-Württemberg, speaking before the upper house. “It’s indeed impressive Germany is the first that dares to set rules in this field.”

Currently only Alphabet subsidiary Waymo has a robotaxi fleet in service in Phoenix. While self-driving vehicles can be spotted in German cities like Hamburg, they first require special permission—and they typically still have safety drivers and none are for commercial use.

Not your typical passenger car

The vehicles foreseen in Germany’s legislation can be likened to shuttles more than traditional passenger cars. Due to the amount of sensors and computing power technology equipped, they would be far too expensive for the average customer. Under the law, a technical command center would be tasked with overseeing the fleet remotely should any trouble ensue.

Experts say this bill, which will likely take effect in a matter of weeks once formalities are over, is one of the rare examples where regulation leads, rather than lags, technology.

“This law has been part of the coalition government’s legislative agenda since the very beginning, so it doesn’t want to expose itself to any criticism that it didn’t do its job,” said Kai-Uwe Opper, solicitor with the Mock law firm in Berlin, speaking to Fortune.

Opper represents Teraki GmbH, a Berlin-based autonomous driving software firm founded in 2015 that employs some 50 people. It hopes to win approval next year to launch a robotaxi service—not for ferrying passengers, but cargo, such as food deliveries.

A key aspect for his client is the technical regulations from the federal transport ministry that will come later and build specifications around the legislation.

Given the concerns around safety, Germany’s ADAC motoring club, Europe’s largest with 21 million members, wants to see a proviso in the specifications that allow for revoking permission for vehicles as soon as they don’t fully comply with all requirements. Nevertheless in a statement to Fortune it called today “an important step forward in creating a robust legal framework” for driverless technology.

Big Auto's route to market

Despite campaigning for the landmark bill, Germany’s powerhouse carmakers themselves have no plans to take advantage of the freedoms the law provides any time soon.

Mercedes-Benz parent Daimler has made it clear it does not see a convincing business case for operating autonomous vehicle fleets, while BMW doesn’t even have a suitable model to shuttle passengers due to its focus on sporty sedans and crossovers.

Only Volkswagen has voiced plans to launch a commercial robotaxi service. Based on a specially adapted version of its upcoming ID Buzz electric microbus and employing software from U.S. self-driving startup Argo AI, it isn’t scheduled to launch until 2025.

Germany’s auto industry believes, however, that it could help shape legislation that serves as a blueprint for a law that will eventually supersede it at a European Union level. Thanks to the bloc being a regulatory superpower, the chances are good these standards could then be exported to other jurisdictions around the world.

Nearly stalled out

The bill nearly failed. Had parliament delayed the legislation by even a few weeks more, there was an acute risk it would die unceremoniously in transit. Starting in July, MPs break for summer and only return in time to kick off the campaign season for September’s federal vote.

“Since all the legislative plans start from scratch in a new government, the current bill as it stands would effectively have been tossed in the garbage bin, said Opper. “So it was very important for the government to push this over the line, otherwise more than a year could be lost.”

Not only would that have cost time before another attempt could be made, it could look considerably different. That’s because Bavaria’s industry-friendly conservatives that drafted the bill are widely expected to lose control over the transport ministry to the Greens in the next term.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專(zhuān)屬所有或持有。未經(jīng)許可,,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載,、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用,。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫(xiě)或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)
熱讀文章