Uber目前估值已至少高于72%的《財(cái)富》美國(guó)500強(qiáng)企業(yè)
Uber大約從交易額中抽取20%的提成,。假設(shè)交易額為20億美元,則Uber的提成為4億美元,,還不夠達(dá)到《財(cái)富》美國(guó)500強(qiáng)的上榜門(mén)檻,。即便按總營(yíng)業(yè)額20億美元來(lái)算,也不足以躋身美國(guó)500強(qiáng),。今年《財(cái)富》美國(guó)500強(qiáng)中的第500名是United Rentals公司,,該公司上年?duì)I收49億美元。 從Uber極高的估值可以看出,,投資者堅(jiān)信這家成立僅4年的公司將飛速發(fā)展,。Uber首席執(zhí)行官特拉維斯?卡蘭尼克今年6月表示,,該公司的收入每半年就翻一倍,。眼下Uber的估值為400億美元,比半年前高了一倍多,。雖然Uber名聲不大好,,但該公司可能將進(jìn)行首次公開(kāi)發(fā)行(IPO)。關(guān)于Uber的負(fù)面消息似乎并未嚇倒投資者,,因?yàn)閁ber正令他們大賺特賺,。之前Uber估值為180億美元時(shí),該公司早期投資者的投資回報(bào)率就高達(dá)2000倍,。如今,,Uber的估值又漲到了400億美元,Uber土豪們的財(cái)富也將愈加水漲船高,。(財(cái)富中文網(wǎng)) 譯者:Hunter 審稿:李翔 |
Uber takes an approximate 20% cut from its transactions. That cut of $2 billion in revenue would be $400 million, which is not enough to land Uber on the Fortune 500. Even $2 billion in gross revenue isn’t enough: No. 500 on this year’s list, United Rentals, had $4.9 billion in revenue last year. With its nosebleed valuation, investors are betting on the four-year-old company’s rapid growth. Uber has been doubling its revenue every six months, according to comments made by CEO Travis Kalanick in June of this year. At $40 billion, Uber more than doubled its valuation from just six months ago. The company is likely bound for an IPO, even as it grapples with a bad reputation. Investors don’t seem phased by the company’s negative publicity, because Uber is making them filthy rich. At Uber’s previous $18 billion valuation, early investors were set to make 2000 times their investment. Now, at $40 billion, the “Uber Rich” are only getting richer. |