商務(wù)英語(yǔ):今日熱詞——言歸于好(成語(yǔ))
《財(cái)富》(中文版)
2011年10月21日
EXAMPLE: My uncles argued for years, but at my wedding, they decided to bury the hatchet and become friends again.
我的叔叔們吵了好幾年架,,但在我的婚禮上,,他們決定和解,重新和好。
我的叔叔們吵了好幾年架,,但在我的婚禮上,,他們決定和解,重新和好。
今日單詞:?
單詞 | crasher |
中文釋義 |
不速之客(名詞,,俚語(yǔ)) |
英文釋義 |
(noun,SLANG) An uninvited guest at a party. |
例句 |
EXAMPLE: During our big party tonight at the restaurant I will give the manager a list of guests I have invited, and warn him to not allow any crashers to get in. 今晚,我們?cè)谶@家餐廳舉行大派對(duì),,我將給餐廳經(jīng)理一個(gè)受邀客人名單,,并提醒他不要讓不速之客闖進(jìn)來(lái)。 |
今日短語(yǔ):
短語(yǔ) | to bury the hatchet |
中文釋義 |
言歸于好(成語(yǔ)) |
英文釋義 |
(IDIOM) To end an argument. (NOTE: "hatchet" was a small ceremonial war axe that was buried by American indigenous people when they ended a war.) |
例句 |
EXAMPLE: My uncles argued for years, but at my wedding, they decided to bury the hatchet and become friends again. 我的叔叔們吵了好幾年架,,但在我的婚禮上,,他們決定和解,重新和好,。 |
-
熱讀文章
-
熱門(mén)視頻
活動(dòng)
500強(qiáng)行業(yè)分布