6月16日商務(wù)英語
2009年06月16日
scapegrace; to be dressed to kill
??? 今日單詞:
單詞 | 中文釋義 | 英文釋義 | 例句 |
scapegrace | 狡猾之徒(名詞) | (noun) A rascal; a crafty and dishonest person | EXAMPLE: The company's sales manager was a clever scapegrace who was making little jokes and pretending to be friendly while he was stealing. 公司的銷售經(jīng)理是狡猾之徒,。他愛開些小玩笑,,假裝友善,,實際卻在盜竊,。 |
????今日短語:
短語 | 中文釋義 | 英文釋義 | 例句 |
to be dressed to kill | 衣著光鮮 | To be dressed in a very glamorous and impressive manner | EXAMPLE: The sales executive spent money every month on fashionable new clothes and always wanted to be dressed to kill when she made a sales presentation to clients. 銷售經(jīng)理每月都花錢購買新時裝,,總想在向客戶做銷售演示時衣著光鮮,。 |
-
熱讀文章
-
熱門視頻
活動
500強行業(yè)分布