普利策獎(jiǎng)得主:我們面臨的氣候變化不只一個(gè)
不同于時(shí)下盛行的觀點(diǎn),,美國(guó)新聞界最高獎(jiǎng)項(xiàng)普利策獎(jiǎng)得主、《紐約時(shí)報(bào)》專欄作家托馬斯·弗里德曼認(rèn)為,,人類面臨的氣候變化不只一個(gè),,而是三個(gè)。 在美國(guó)科羅拉多州阿斯彭市舉辦的2018年《財(cái)富》科技頭腦風(fēng)暴大會(huì)上發(fā)表演講時(shí),,弗里德曼就全球重大變化闡述了觀點(diǎn),。他說(shuō),各項(xiàng)影響深遠(yuǎn)的變化之中,,只有一個(gè)是環(huán)境方面的,,另兩個(gè)是全球化和科技領(lǐng)域的氣候變化。 “世界正在從相互聯(lián)系變成彼此孤立,,”弗里德曼在上周三和《財(cái)富》總裁穆瑞瀾對(duì)話時(shí)說(shuō),,“變得截然不同”。 弗里德曼還說(shuō),,即便是希臘和意大利之類身為北大西洋公約組織和歐盟成員國(guó),,如果“昨晚銀行集體倒閉,情況也還算可控,。如果世界彼此孤立,,可能就要出大亂子?!? 他認(rèn)為,,這種思路也適用于美國(guó)的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,。真正應(yīng)該擔(dān)心的不是對(duì)手崛起,而是對(duì)手衰落,。 他表示:“如果昨晚中國(guó)增長(zhǎng)下降了6%,,世界就遭殃了,?!? 弗里德曼還指出,科技?xì)夂蛞苍谕苿?dòng)社會(huì)出現(xiàn)重大轉(zhuǎn)變,。 “今天,,機(jī)器在學(xué)習(xí)人類所有特質(zhì):思考、推理,、操作和學(xué)習(xí)的能力,。”弗里德曼稱,,“以前人類從未生活在這樣的世界里,,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)機(jī)器可以思考、學(xué)習(xí),、分析和操作,。” 弗里德曼認(rèn)為,,在氣候變化期間,,物種不僅要適應(yīng)大風(fēng)暴雨,也要提升能力克服,。 “最終生存下來(lái)的并不是最強(qiáng)的,,也不是最聰明的,而是適應(yīng)能力最強(qiáng)的人,?!彼忉屨f(shuō),“我們面對(duì)著巨大的適應(yīng)性挑戰(zhàn),,無(wú)論是在個(gè)人層面,、社會(huì)層面,還是企業(yè)層面,?!? 弗里德曼認(rèn)為,大多數(shù)政府都因?yàn)檎闻上禒?zhēng)斗陷入癱瘓,,無(wú)法適應(yīng)變化的腳步,,而單個(gè)家庭又太弱小,無(wú)力適應(yīng),。那該怎么辦,? “我認(rèn)為,,最適合21世紀(jì)的管理單位是健康的社會(huì)?!备ダ锏侣缡钦f(shuō),。(財(cái)富中文網(wǎng)) 譯者:Pessy 審稿:夏林 ? |
Contrary to popular belief, New York Times columnist and Pulitzer Prize-winning author Thomas Friedman believes we’re in the midst of not just one climate change, but three. Speaking at Fortune‘s annual Brainstorm Tech conference, this year in Aspen, Colo., Friedman laid out his view on the profound changes the world is experiencing, and only one was environmental. The other two, he said, are the climate of globalization, and the climate of technology. “We’re going from a world that was interconnected, to a world that was interdependent,” Friedman said last Wednesday in conversation with Fortune President Alan Murray. “That’s a very different world.” He added that even though countries like Greece and Italy are allies in North Atlantic Treaty Organization and the European Union, if their “banks had gone under last night, this room would be half full. In an interdependent world, they can kill us.” Friedman said this concept also applies to rivals of the United States. But rather than worrying about a rival’s rise, he said, the real concern is a rival’s fall. “If China had lost six percent growth last night, this room would be empty.” he said. The climate of technology is also causing a major change in our society, Friedman added. “Machines today are acquiring all the attributes of human beings: the ability to think, reason, manipulate and learn,” Friedman said. “No member of our species, the human species, has ever lived in a world where machines could think, learn, analyze and manipulate the way they are today.” Friedman said that in the midst of climate change, species need resilience to weather the storm, but also propulsion to power through it. “It’s not the strongest that survive, it’s not the smartest that survive, it’s the most adaptive that survive,” he explained. “We are in the middle of a giant adaptation challenge… at the individual level, at the community level, and at the corporate level.” Friedman said most national governments are “too paralyzed by political tribalism” to adapt to the pace of change. The single family, meanwhile, is “too weak” to adapt, he said. So what can? “I believe the right governing unit for the 21st century,” Friedman said, “is the healthy community.” |