我想看一级黄色片_欧美性爱无遮挡电影_色丁香视频网站中文字幕_视频一区 视频二区 国产,日本三级理论日本电影,午夜不卡免费大片,国产午夜视频在线观看,18禁无遮拦无码国产在线播放,在线视频不卡国产在线视频不卡 ,,欧美一及黄片,日韩国产另类

立即打開
華為排名爬升,,成為中國頭號(hào)智能手機(jī)制造商

華為排名爬升,,成為中國頭號(hào)智能手機(jī)制造商

Scott Cendrowski 2015年10月27日
第三季度,華為取代小米成為中國第一大智能手機(jī)生產(chǎn)商,?!敦?cái)富》雜志今年7月就曾指出,當(dāng)下炙手可熱的是華為,,而非小米?,F(xiàn)在看來這一趨勢(shì)還在繼續(xù)。

????這個(gè)消息應(yīng)該不算出人意料:第三季度,,華為首次擊敗小米,在中國智能手機(jī)市場(chǎng)獲得最大份額,。

????作為私營企業(yè)的華為在過去兩年中向智能手機(jī)業(yè)務(wù)投入了相當(dāng)可觀的資金,。其他使用谷歌的免費(fèi)安卓操作系統(tǒng)的國內(nèi)競爭對(duì)手也已崛起,并且取代了曾經(jīng)主導(dǎo)市場(chǎng)的三星,。不過,,華為首先是一家通信設(shè)備制造商,而非純粹的智能手機(jī)廠商,,這給它帶來了優(yōu)勢(shì),;這種身份讓華為和全球各地的無線公司建立了深厚關(guān)系,進(jìn)而得到了無數(shù)的銷售渠道,。

????在中國,,市場(chǎng)份額之爭是重大新聞。但是,,由于所有想用智能手機(jī)的中國消費(fèi)者基本上已經(jīng)人手一部,,手機(jī)廠商都面臨著市場(chǎng)增長陷入停滯的局面。這促使它們對(duì)升級(jí)型手機(jī)用戶展開爭奪,,而這些用戶的眼光一般都比較挑剔,。這也許有利于華為發(fā)揮優(yōu)勢(shì),畢竟華為已經(jīng)有一批智能手機(jī)憑價(jià)格適中獲得了好評(píng),。

????不過,,最新市場(chǎng)份額數(shù)據(jù)也不算小米的噩耗。這家初創(chuàng)型企業(yè)價(jià)值450億美元,,而且正在穩(wěn)步實(shí)現(xiàn)今年售出8000萬部智能手機(jī)的目標(biāo),。同時(shí),,小米還推出了一系列家電產(chǎn)品,包括空氣凈化器和智能電視,,目的是打造一個(gè)小米家電生態(tài)環(huán)境?,F(xiàn)在就清算這項(xiàng)策略的成敗尚為時(shí)過早。

????但在智能手機(jī)領(lǐng)域,,小米引發(fā)的熱潮已經(jīng)消退,。《財(cái)富》雜志今年7月就曾指出,,當(dāng)下炙手可熱的是華為,,而非小米。現(xiàn)在看來這一趨勢(shì)還在繼續(xù),。(財(cái)富中文網(wǎng))

????譯者:Charlie

????校對(duì):詹妮

????The news that Huawei topped China’s smartphone market share rankings for the first time this past quarter, knocking startup Xiaomi out of the top spot, shouldn’t be totally unexpected.

????The privately held Huawei has spent the last two years pumping considerable money into its smartphone operation. Other Chinese competitors using Google’s free Android operating system have also risen in the country to overtake once-dominate Samsung. But Huawei has the advantage of being a telecommunications equipment maker first, as opposed to solely a smartphone maker; that status has brought it deep relationships with wireless companies around the world that offer countless sales channels.

????The market share battles in China make great headlines, but the companies are all facing stagnant market growth now that pretty much everyone in China who wants a smartphone has one. That leaves the companies to fight over consumer who are upgrading their phones, typically more discerning buyers. That may play to Huawei’s advantage—its wide selection of smartphones have received favorable reviews for their modest prices.

????The latest market share estimates aren’t an indictment of Xiaomi, though. The startup, valued at $45 billion, is sticking to its target of selling 80 million smartphones this year. It’s also selling a host of appliances like air purifiers and smart televisions in its bid to create a Xiaomi home ecosystem, a strategy that is too early to write off.

????But in smartphones, the excitement generated by Xiaomi has waned. Fortune said in July Huawei was hot, Xiaomi not. It appears the trend has continued.

掃碼打開財(cái)富Plus App