美國(guó)車(chē)企祖?zhèn)?宗罪

2.銷(xiāo)售亂收費(fèi) 還記得以前那段糟糕的日子嗎?那時(shí)候新車(chē)買(mǎi)主結(jié)賬時(shí)必須為一些隱匿的費(fèi)用埋單,,或是被迫買(mǎi)些根本不需要的售后配件,,比如防污座套之類(lèi)。現(xiàn)在一個(gè)位于俄亥俄州代頓市的經(jīng)銷(xiāo)商集團(tuán)似乎又故伎重演了,。據(jù)《汽車(chē)新聞》報(bào)道稱(chēng),,杰夫?施密特汽車(chē)集團(tuán)(Jeff Schmitt Auto Group)被控采用“五指成交法”(five-finger close,,一種用來(lái)推動(dòng)迅速成交的銷(xiāo)售策略——譯注)掩蓋銷(xiāo)售合同中的額外收費(fèi),還對(duì)金融行業(yè)客戶表示他們必須購(gòu)買(mǎi)防銹服務(wù)合同及其他昂貴的配件,。集團(tuán)所有人杰夫?施密特表示“只有很少的客戶”可能權(quán)利受到了侵害,,但這家公司的這類(lèi)行為已經(jīng)引起了俄亥俄州首席檢察官辦公室的高度關(guān)注。 |
2. Fleecing the customer Remember the bad old days when new car buyers got hit with hidden fees at closings or were coerced into after-market products they didn't need like fabric stain coatings? Well, a dealer group in Dayton, Ohio seems to have revived the practice. According to Automotive News, the Jeff Schmitt Auto Group has been accused of using a "five-finger close" to cover up extra charges on sales contracts and telling finance customers that they were required to buy rust-proofing, service contracts, and other expensive add-ons. Owner Jeff Schmitt says only "a very small number of customers" may have been aggrieved, but his company's activities have caught the attention of the Ohio attorney general's office. |