保時(shí)捷兄弟車型對(duì)決:路試見(jiàn)高下
價(jià)格 ????這方面也不具備可比性,,但是過(guò)一會(huì)兒你會(huì)看到頗為蹊蹺的比賽結(jié)果,。博科斯特的起步價(jià)是49,500美元,而我試駕的這款是72,500美元——比馬自達(dá)的米亞達(dá)(Miata)貴多了,,但對(duì)這么一款擁有歐洲工藝和保時(shí)捷血統(tǒng)的車來(lái)說(shuō)也談不上不合理,。至于說(shuō)911,108,000美元只是起始價(jià)格,,要加裝其他配置,,還得不斷加錢(qián),,比如5,010美元的音響系統(tǒng),,6,155美元的尊享套裝和18向調(diào)節(jié)座椅。全部加起來(lái),,911敞篷的價(jià)碼飆升到了142,505美元,,而博科斯特就經(jīng)濟(jì)實(shí)惠多了。 價(jià)值 ????只需花上911一半的價(jià)錢(qián),,就能擁有一輛保時(shí)捷,,這似乎讓博科斯特有了顯著優(yōu)勢(shì),。但是,從定義上說(shuō),,買(mǎi)保時(shí)捷本身就不是理智的行為,,所以為什么不干脆買(mǎi)個(gè)更大號(hào)的呢?你可以把它視為一件價(jià)值連城的藝術(shù)品或是文物,,而不是什么交通工具,。911就是個(gè)奢侈品——巴菲特可能會(huì)認(rèn)為它不是那么物有所值——所以如果你真打算買(mǎi),可能就得拿出壓箱底的本錢(qián),。而如果你也像我一樣,,要沿著太平洋沿岸道路一路北上,穿過(guò)紅杉林和葡萄園,,開(kāi)往加拿大,,那就更要不惜血本了。最后贏家:911卡雷拉,。 ????譯者:清遠(yuǎn) |
Price ????Another no contest, but watch out for the trick ending later on. The Boxster carries a base price of $49,500, and the test car stickered at $72,500 -- far from Miata country but not unreasonable for a car with its European engineering and Porsche provenance. As for the 911, $108,000 only gets you to the beginning of the option list before you add baubles like the $5,010 audio package and $6,155 for the premium package and 18-way seats. Altogether, they pushed the tab for the Cabrio up to $142,505. The Boxster had the economic advantage. Value ????Getting the Porsche shield for half the cost of the 911 would seem to provide Boxster with a commanding advantage. But, almost by definition, buying a Porsche is not rational, so why not pop for the bigger car? You can value it as a work of art or an historic artifact instead of transportation. The 911 is an extravagance -- Warren Buffett might call it indefensible -- so if you are going to get into the pool, you might as well dive into the deep end. That's especially true if your swim takes you up the Pacific Coast through the big trees and the Oregon vineyards and on to Canada. The winner oveall: 911 Carrera. |