大衛(wèi)挑戰(zhàn)巨人:3家小公司vs.大品牌
??? 中庭勞務(wù)(Atrium staffing)vs. 萬(wàn)寶盛華(Manpower) ????挑戰(zhàn):臨時(shí)工就像財(cái)富爭(zhēng)奪戰(zhàn)中的士兵,。如何留住他們,讓他們對(duì)公司忠心耿耿,? ????他們的故事:勞務(wù)派遣業(yè)在經(jīng)濟(jì)大衰退中得到了蓬勃發(fā)展,。但有很多勞務(wù)公司開(kāi)銷(xiāo)巨大,因?yàn)樗麄儽仨毑粩嗟卣惺招碌呐汕踩藛T——那些優(yōu)秀的派遣人員一旦找到更賺錢(qián)的地方就會(huì)跳槽,。中庭祭出了什么法寶,?答案就是給員工加派福利。譬如,,這家總部位于紐約的公司除了支持美國(guó)的401(K)退休金計(jì)劃外,,一旦員工的累計(jì)工作時(shí)長(zhǎng)達(dá)到1,100個(gè)小時(shí),公司還會(huì)再給他涉及一套比肩大型企業(yè)的醫(yī)療保險(xiǎn)計(jì)劃,。42歲的創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官麗貝卡?塞尼稱(chēng),,中庭勞務(wù)已經(jīng)另外在波士頓、舊金山等七座城市設(shè)立了辦事處,,去年的營(yíng)業(yè)額高達(dá)1億美元,,盈利可觀,她期望今年?duì)I收將至少能增長(zhǎng)15%,。她最喜歡的一句格言是:“員工流失就像輪胎泄了氣,,需要花些時(shí)間才能解決問(wèn)題?!?/p> ? |
????Atrium staffing vs. Manpower ????The challenge: Temps are like soldiers of fortune. How do you get them to stay put and remain loyal? ????What they did: The temporary-staffing industry has boomed in the recession. But many agencies spend a fortune because they continually have to recruit new temps -- their best workers leave once they find a place where they can make more money. Atrium's epiphany? Pay benefits. The New York firm has a 401(k) plan, for example, and there's a corporate-style medical plan for workers once they log 1,100 hours. Founder and CEO Rebecca Cenni, 42, says the company, which has seven other offices in cities like Boston and San Francisco, had revenue of $100 million last year, is profitable, and expects sales to jump at least 15% this year. One of her favorite sayings: "Turnover is like having a flat tire. It takes time to fix it." ? |