2011《財(cái)富》最愚蠢商業(yè)事件大盤(pán)點(diǎn)(上)
惠普拋售個(gè)人電腦打亂仗 ????惠普(Hewlett-Packard)是全球最大的個(gè)人電腦制造商。今年8月份,,惠普宣布公司計(jì)劃拋售個(gè)人電腦業(yè)務(wù),,科技界一片嘩然。公司稱(chēng)希望專(zhuān)注軟件業(yè)務(wù),,而實(shí)際上到目前為止軟件僅占惠普銷(xiāo)售額的3%,。行業(yè)分析人士一致驚呼:“什么?,!”——不久,,惠普董事會(huì)也做出了同樣的反應(yīng)。 ????今年9月,,惠普董事會(huì)將該計(jì)劃的設(shè)計(jì)師,、CEO李艾科掃地出門(mén),。一個(gè)月之后,,惠普公司改變了立場(chǎng),宣布將保留個(gè)人電腦業(yè)務(wù),。 ????如果惠普董事會(huì)盡職盡責(zé),,或許原本能夠避免類(lèi)似的災(zāi)難?!都~約時(shí)報(bào)》近期披露,,李艾科獲聘CEO的時(shí)候,惠普董事會(huì)還有多名董事連他的面都沒(méi)見(jiàn)過(guò),。 ????惠普董事會(huì)之所以被認(rèn)為是美國(guó)公司中最糟糕的董事會(huì)之一,,這也是其中一個(gè)原因。正如智治基金(Ironfire Capital)創(chuàng)始人埃里克?杰克遜所說(shuō):“這幫家伙純粹是一群小丑,,無(wú)能程度僅次于雅虎(Yahoo)董事會(huì),。”——戴維?古德曼 |
HP: 'We're dumping PCs. No wait!' ????Hewlett-Packard, the world's largest PC maker, confounded the tech world in August by announcing that it planned to dump its PC business. The company instead wanted to focus on software, which currently accounts for just 3% of HP's sales. Industry analysts reacted with a collective "What!?" -- and, soon after, so did HP's board. ????In September, the board fired CEO Leo Apotheker, the plan's architect. One month later, HP reversed course and announced that it would keep its PC business after all. ????Perhaps the debacle could have been avoided if the board did its homework. It hired Apotheker after only a few of the company's directors even met him, the New York Times recently revealed. ????It's yet another reason why HP's board is widely considered one of the worst in corporate America. As Ironfire Capital founder Eric Jackson put it: "These guys are a bunch of clowns, surpassed in incompetence only by Yahoo's board." -- David Goldman |